外婆得改姥姥?喊「外婆」的網友集體炸了
你平時叫「媽媽的媽媽」是「外婆」還是「姥姥」呢?這兩天,因為「外婆」和「姥姥」這個最日常的稱謂,網友又掐上架了。
事情的起因是,前天,微博網友「鋼筆様子」爆料稱,上海小學二年級的語文課文第24課《打碗碗花》(李天芳著散文),原文中的「外婆」全部被改成了「姥姥」。
為什麼要把「外婆」改成「姥姥」呢?有網友找出了去年上海市教委針對這一問題的答覆,上海市教委認為,「姥姥」是普通話語辭彙,而「外婆」、「外公」屬於方言。
這讓南方喊「外婆」的網友集體炸了!
杭州的「外婆」有沒有改
和上海一樣,杭州也是叫「外婆」的,杭州網友同樣群情激憤。
有人腦補畫面,「想像一下,搖啊搖,搖到外婆橋,現在成了搖到姥姥橋,風土人情味道完全變了好不好?」「以後給孩子講故事,我們就說,今天啊!媽媽給寶寶講個故事,故事的名字叫《狼姥姥的故事》。」有網友甚至稱這是噩夢,是「童年的灰飛煙滅」。
還有人吐槽,小時候唱的《外婆的澎湖灣》,以後是不是也要改唱「姥姥的澎湖灣」了?周杰倫的那首《外婆》,「今天是外婆生日,我換上復古西裝,載著外婆開著拉風的古董車兜兜兜兜風」,看來這下也得改「姥姥」了。
杭州的吃貨網友們則一片哀嚎,「莫非,以後去杭州人的餐飲品牌『外婆家』吃飯,也要說成去『姥姥家』了?」對此,「外婆家」的掌門人吳國平回應說:「我們不是『姥姥家』,我們就是『外婆家』!」
老餘杭把老婆叫「老娘」
這個話題在我們編輯部辦公室同樣很火。開會時,大家七嘴八舌熱議自己對親戚的各種稱謂。比較統一的是,反正北方同事管媽媽的媽媽叫「姥姥」,南方同事一邊倒是「外婆」。但說起姑姑、姑父、嫂子、姨媽、爺爺這些稱謂,不僅浙江各個地區的叫法不同,就連杭州土生土長的本地人,也居然能分出幾種不同的版本。
比如,爸爸的姐姐和妹妹,普通話是「姑姑」,但辦公室里的杭州人卻分好幾種叫法,有人喊「姨娘」,還有人根據年齡排序叫「大媽媽」或者「小媽媽」。又比如「姑父」,杭州人叫「干爺」,而且發音居然是「干姨」!為什麼是干姨?杭州人薛女士說,她也困擾很久了。
方言中親屬稱謂的千奇百怪,還扯出了不少奇葩故事。江南地區古稱「吳越」,自古就有「十里不同音」的說法。老餘杭人於女士分享了自己家的一件趣事。在老餘杭,有管老婆叫「老娘」的叫法。於女士說,她老公第一次上門到她家的時候,聽到旁邊人問他,「你老娘呢?」他還真的以為人家問的是老母親,老實作答,鬧了笑話。直到今天,她老公還對此事耿耿於懷:「天下竟還有地方是把老婆叫『老娘』的!」
我不是杭州人,對杭州話里的幾個親屬稱謂也覺得神奇,比如「爺爺」的叫法。最近1歲多的女兒在學說話,爺爺奶奶是杭州人,他們平時和孫女說話有時會用杭州方言。我聽到婆婆教女兒喊爺爺是「嗲嗲」,第一次聽到時還是挺震驚的。因為在我們嵊州老家,「嗲」的發音代表的是爸爸,爺爺的發音同「伢伢」。
※當過靈隱派出所副所長的他 竟成了收藏協會會長……
※烏克蘭或趁世界盃向俄軍事挑釁?俄國防部回應
TAG:杭州網 |