當前位置:
首頁 > 新聞 > 羅堃:漢語標題特點的再認識——遠距單向、韻律親和

羅堃:漢語標題特點的再認識——遠距單向、韻律親和

標題「居文之首,勾文之要」,是整篇文章或整部著作的「眉眼」,可見標題之於正文的重要性。伴隨著生活節奏的加快,大眾閱讀開始進入「讀題時代」,讀者首先通過閱讀標題來了解資訊,再決定是否繼續關注正文內容。為了吸引讀者眼球,標題製作者在遣詞造句、形式排版等諸多方面奇招頻出,有的甚至不惜「劍走偏鋒」,扭曲誇大相關事實,成為受人詬病的「標題黨」。當然,這也從一個側面反映出標題的價值所在。正是由於其所具備的特殊價值,呂叔湘先生就曾在《人民日報》上撰文指出:「『標題』要作為專門學問來研究」。

長期以來,標題研究受到文學、新聞傳播學、翻譯學諸多學科領域的關注,成果頗豐。語言學領域的標題研究旨在對比標題與正文的語言表達差異,總結標題語言的使用特點,進而為標題製作提供一定的語言規範。現有研究將漢語標題的特點概括為兩類:一是形式上的短小精悍。根據國家標準GB7713-87科學技術報告明文規定,標題一般不超過20個字,最好控制在12個字以內。二是表達內容上的創新,即標題需要通過特殊的語法形式、辭彙手段與常規表達拉開距離,以達到吸引讀者注意的目的。

這兩個特徵概括來自於學者們對標題的直觀印象,客觀公允,同時也在一定程度上影響了後來的標題語言研究,如尹世超的《標題語法》、劉雲的《漢語篇名的篇章化研究》均受此影響。但是,隨著語言學研究的不斷科學化與精細化,我們發現,上述兩個特徵概括難以解決相關問題。標題語言的最大魅力在於其特殊的語言形式,而這些語言形式為何產生,直觀經驗式的回答難以給出充分合理的解釋。因此,有必要對標題特徵進行重新概括。本文從語體學、韻律語言學角度出發,將漢語標題特點概括為兩點:遠距單向、韻律親和。

所謂「遠距單向」是指標題交際距離較遠,屬於嚴肅正式語體,其信息流動呈現單向性。已有研究顯示,交際中的空間距離和心理距離都會影響到語言要素的使用。馮勝利先生將距離關係與語體機制聯繫起來,提出交際距離是語體正式與否的內在機制,說話人通過變速度、變韻律等語音手段,以及變辭彙、變結構等語法手段,來表現、確定和改變與聽者之間的距離,推遠距離產生正式嚴肅語體,拉近距離產生親密隨意語體。在這一視角下觀察漢語標題發現,漢語標題屬於遠距離的嚴肅正式語體,並且標題製作者與讀者之間的信息流動呈現單向性。具體表現為兩點:第一,在空間距離上,標題製作者與其受眾一般不在同一個話語時空內,並且雙方不會以標題為媒介進行交流;第二,在心理距離上,標題製作者與其受眾之間往往是一對多的交際關係。換言之,標題的主要功用價值在於信息傳遞,而非互動交流,因此信息的流動是單向度的。

信息流動的單向性是標題的一個顯著特點,很多嚴肅正式語體均不具備這一特徵,比如詩歌。與標題一樣,詩歌亦屬於嚴肅正式語體,但詩歌可以作為媒介進行交際,唱和體詩歌就有交際功能,詩人通過詩文作品切磋詩藝、交流思想、溝通情感,由此實現了信息的雙向流通。

標題的語言運用受到遠距單向特徵的影響,其中「了」的使用就是證據。眾所周知,漢語中有兩個「了」,一個是動詞後的「了1」,另一個是句末的「了2」。二者的差別是,「了1」表完成,其對句法語義環境的依賴性較強,「了2」表事態變化,其與話語環境關係密切。更進一步講,「了2」的出現需要一個互動的話語環境,即說話人與聽話人應在同一個話語空間內,雙方交際距離較近。而標題中「了」的使用情況是,允許「了1」,嚴格限制「了2」。例如,《「標題黨」賺了眼球丟了節操》(《人民日報》 2017年1月26日),此處的「了」均為「了1」,並且不能插入「了2」。原因在於,「了2」需要近距交互語境,而漢語標題的特點是遠距單向,缺乏互動性,因此不能允准「了2」出現。

漢語標題的另外一個特點是「韻律親和」。「韻律親和」的意思是,漢語標題常常使用自然諧律的音步結構,在表意相同的情況下,更傾向於使用相對緊湊的句法結構,捨棄較為鬆散的組合形式。

從整體形式上看,漢語標題齊整諧律,富於音樂性。比如對仗式標題,《當好守夜人 築牢安全線》(《人民日報》 2018年4月18日)《畫好同心圓 築夢新時代》(《人民日報》 2018年3月16日),該類標題勻稱整齊,節奏感強,便於記憶傳誦。就具體韻律結構而言,漢語標題偏好較為自然的韻律結構,如七字串的組合有[4+3]和[3+4]兩種韻律形式。研究表明,其中較為自然的形式為[4+3],而漢語標題中只能出現自然的[4+3]式韻律結構,排斥[3+4]式結構,像《臨危受命丘吉爾》(書名)《我的團長我的團》(影視劇名),即使「我的團長」「我的團」二者為並列關係,也不能調換位序,形成[3+4]式韻律結構。

通過上述分析不難發現,表面上看漢語標題形簡義豐,但從語體與韻律角度去考察,漢語標題的實際特點卻是遠距單向、韻律親和。這兩個特點制約了標題中的語言使用,同時也將漢語標題與其他語體形式區分開來。

(本文系西北師範大學青年教師科研能力提升計劃項目(SK17021)階段性成果)

(作者單位:西北師範大學國際文化交流學院)

原標題:羅堃:漢語標題特點的再認識

來源:中國社會科學網-中國社會科學報

責任編輯:黃琲 排版編輯:劉星

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 中國社會科學網 的精彩文章:

2018年創新研究國際會議在京舉行
人文社會科學真有實用性嗎?反正這個國家不重視已經吃虧了!

TAG:中國社會科學網 |