原生家庭,對一個人的婚姻有多大影響?
GIF
麥家陪你讀書
在上一節的共讀中,我們讀到,羅密歐與朱麗葉勇敢面對愛情,在神父的幫助下舉行了婚禮,兩人都倍感幸福。但好景不長,一場鬥毆讓羅密歐陷入絕境,使他不得不與朱麗葉分離。究竟發生了什麼呢?我們一起開啟今天的共讀。
在維洛那城的廣場上,茂丘西奧、班伏里奧及若干僕人正閑逛。天氣炎熱,班伏里奧擔心碰到凱普萊特家的人又要吵架,便叫茂丘西奧回去。
可茂丘西奧不聽。他很不服氣地說,班伏里奧的壞脾氣比得上義大利任何一個人。他說,「像你這樣的人現在卻要教我不要跟人家吵架!」
班伏里奧也回擊道:「要是我像你一樣愛吵架,早就不知道在哪裡丟掉性命了。」
正說著,凱普萊特家裡的人來了,朱麗葉的表哥提伯爾特等人走過來。他對班伏里奧和茂丘西奧說,要跟他們講句話。
茂丘西奧挑釁地說,只是說一句話嗎?要是你願意,我們可以較量一番。
雙方正言語較量時,羅密歐走來了。提伯爾特立刻將所有的注意力轉移到了他身上:「羅密歐,我對你的仇恨,使我只能用一個名字稱呼你——你就是一個惡賊!」
羅密歐感覺莫名其妙,「提伯爾特,我跟你無冤無恨,你這樣無端挑釁,我本來是不能容忍的,可是因為我有必須愛你的理由,所以也不願跟你計較了。我不是惡賊;再見,我看你還不知道我是什麼人。」
提伯爾特怎肯罷休,他要求羅密歐拔劍,叫囂著要跟他決鬥。羅密歐說:「我鄭重聲明,我從來沒有冒犯過你,而且你想不到我是怎樣愛你,除非你知道了我所以愛你的理由。所以,好凱普萊特——我尊重這一個姓氏,就像尊重我自己的姓氏一樣——咱們還是講和了吧。」
一旁的茂丘西奧聽了,覺得十分屈辱,拔劍便要與提伯爾特決鬥。羅密歐趕緊制止,但提伯爾特的劍已刺向茂丘西奧,茂丘西奧受傷了,他想還手,卻因羅密歐的阻擋,沒來得及。
提伯爾特帶著僕人乘勢逃走了。不幸的是,茂丘西奧被擊中了要害,當場去世。眼見好朋友撒手人寰,羅密歐傷心極了。當暴怒的提伯爾特又來到他身邊的時候,他的心裡瞬間充滿了仇恨!
朋友茂丘西奧死了,提伯爾特卻耀武揚威活在人世!羅密歐心裡是翻江倒海的恨,他不再猶豫,揮劍殺死了提伯爾特。班伏里奧見狀,連忙叫羅密歐逃走。
親王率侍從趕來,蒙太古夫婦、凱普萊特夫婦等人也急急地來到現場。得知提伯爾特的死訊,凱普萊特夫人傷心極了,並提出凱普萊特家裡流的血,應當用蒙太古家裡流的血來報償。羅密歐殺死了提伯爾特,他必須抵命。
但親王沒有判處羅密歐死刑,而是宣布將他放逐出境。
凱普萊特家的花園裡,毫不知情的朱麗葉此刻正翹首期盼著黑夜儘快降臨,好遮住夜行人的眼睛,讓羅密歐悄悄地投入她的懷裡,不被人家看見也不被人家談論。
她尚不知道羅密歐殺死她表哥提伯爾特的事,仍沉浸在熱戀和新婚燕爾的幸福中。正在朱麗葉浮想聯翩之際,乳母來了,她語無倫次地說:「唉!他死了,他死了!我們完了,小姐,我們完了!唉!他給人殺了,他死了!」
朱麗葉嚇了一跳,以為羅密歐死了!天道竟這樣毒。乳母卻說:「不是天道狠毒,是羅密歐才下得了這樣狠毒的手。啊!羅密歐!誰想得到會有這樣的事情?羅密歐!」
朱麗葉困惑之際,乳母又說「提伯爾特死了,羅密歐被放逐了;羅密歐殺了提伯爾特,他現在被放逐了!」
朱麗葉彷彿突然遭遇重創,才明白過來,「上帝啊!提伯爾特是死在羅密歐手裡嗎?」
突如其來的噩耗讓她隱隱開始痛恨羅密歐,家族的深仇大恨盤踞在她心頭,她開始懷疑羅密歐像花一樣的面龐里藏著蛇一樣的心!
「男人都靠不住,沒有良心,沒有真心!誰都是三心二意,反覆無常,奸惡多端的,儘是些騙子。願恥辱降臨到羅密歐的頭上!」一旁的乳母詛咒起來。
朱麗葉一聽,立即制止和指責乳母,並陷入了深深的自責:「啊!我剛才竟這樣辱罵他,我真是愚蠢!」
「他殺死了你的表哥,你還說他好話嗎?」
「他是我的丈夫,我應當說他壞話嗎?啊!我可憐的丈夫!你的三小時的妻子都這樣凌辱你的名字,誰還會對它說一句溫情的話呢?可是你這惡人,你為什麼殺死我的哥哥?「朱麗葉內心充滿矛盾,備受煎熬。
「他要是不殺死我的哥哥,我兇惡的哥哥就會殺死我的丈夫。我的丈夫活著,他沒有被提伯爾特殺死,這明明是喜訊,我為什麼要哭泣呢?」
朱麗葉神情恍惚,她一會兒為哥哥的死悲傷,一會兒又為羅密歐活著慶幸。想到羅密歐要被驅逐出境,她難受不已。乳母見此情形,連忙說,她去把羅密歐找來,她知道他躲在勞倫斯神父的教堂里。
另一邊,勞倫斯神父正在勸羅密歐離開維洛那城。羅密歐認為,在維洛那城以外沒有別的世界,只有地獄的苦難,放逐就意味著死。離開朱麗葉,毋寧死。朱麗葉所在的地方才是天堂。
正說著,朱麗葉的乳母來了。勞倫斯鼓勵羅密歐去見愛人一面,按照預定的計劃,到她的房間里去,好好安慰朱麗葉。之後,他建議羅密歐即刻動身前往曼多亞。等時機成熟,就把他們的婚訊公開,向親王請求特赦,也能和解兩家的關係。
夜晚,羅密歐到了朱麗葉房中,情人相見,分外親熱。但幸福的時光總是特別短暫。黎明很快到來,兩人難捨難分。
「讓我被他們捉住,讓我被他們處死;只要是你的意思,我就毫無怨恨。我巴不得留在這裡,永遠不要離開。」羅密歐堅定地說。
朱麗葉又怎麼能讓丈夫置身絕境呢?她忍住憂傷,催促羅密歐上路。兩人依依惜別。
凱普萊特家,帕里斯又向朱麗葉父親求親。這一次,朱麗葉父親同意了。
他想起來上次家庭宴會上,帕里斯因故不能出席,但羅密歐卻出現在宴會上,還和女兒朱麗葉有過一段交談,他並不知道女兒已經與仇家的兒子羅密歐私定終身,便做主同意了朱麗葉與帕里斯的婚事,並定在星期四舉行婚禮。
凱普萊特夫人將帕里斯的求婚告訴朱麗葉,並說已經選定了一個大喜的日子,星期四的早晨,帕里斯伯爵就要在聖彼得教堂迎娶她。
朱麗葉一聽,連忙說她現在還不願意出嫁;就是要出嫁,她寧願嫁給全家痛恨的羅密歐,也不願嫁給帕里斯。
凱普萊特夫人十分生氣,她對丈夫說,「朱麗葉不要嫁人。我希望這傻丫頭還是死了乾淨!」
凱普萊特無法理解:「且慢!講明白點兒,夫人。她不要嫁人嗎?她不謝謝我們嗎?她不稱心嗎?像她這樣一個丫頭,我們替她找到了這麼一位高貴的紳士做她的新郎,她還不想想這是多大的福氣嗎?」
朱麗葉堅決地說:「我沒有喜歡,只有感激;你們不能勉強我喜歡一個我對他沒有好感的人,可是我感激你們愛我的一片好心。」
凱普萊特氣急了:「怎麼!胡說八道!這是什麼話?什麼「喜歡」「不喜歡」,「感激」「不感激」!好丫頭,我也不要你感謝,我也不要你喜歡,只要你預備好星期四到聖彼得教堂里去,跟帕里斯結婚;你要是不願意,我就把你裝在木籠里拖了去!」
朱麗葉乞求道:「好爸爸,我跪下來求求您,請您耐心聽我說一句話。」
凱普萊特哪裡聽得進去,他大聲罵道:「不孝的丫頭!我告訴你,星期四給我到教堂里去,不然以後再也不要見我的面。——夫人,我們常常怨嘆自己福薄,只生下這一個孩子;可現在我才知道,就是這一個已經太多了,總是家門不幸,出了這一個妖孽!」
「好,你要是不願意嫁人,我可以放你自由,盡你的意思到什麼地方去,我這屋子裡可容不得你了。你給我想想明白,我是一向說到做到的。星期四就在眼前,自己仔細考慮。」
「你若是我的女兒,就得聽我的話;你若不是我的女兒,那麼你去上吊也好,做叫化子也好,挨餓也好,死在街道上也好,我都不管,因為憑著我的靈魂起誓,我是再也不會認你這個女兒的,你也別想我會分一點什麼給你。」
朱麗葉傷心極了,無奈之下,向母親求助,母親卻也棄她而去。連乳母也開始勸朱麗葉與帕里斯成婚,因為局勢已定。
乳母說,羅密歐已經放逐了;我可以跟你打賭,他絕對不敢回來責問你,除非他偷偷地溜回來。既然這樣,那麼我想你最好還是跟伯爵結婚吧。他真是一個可愛的紳士。說句不該的話,你這第二個丈夫,比你第一個丈夫好得多啦!
朱麗葉十分心寒,只好去求助神父。她暗暗下定決心,要是一切辦法都不管用,就去死,這也是一條路。
今天的共讀就到這裡。羅密歐被放逐,朱麗葉又遭到父母逼婚,見證過這段姻緣的神父又會怎樣幫助朱麗葉呢?我們期待下一節的共讀。
文末歌曲:Dying In the Sun - The Cranberries
撰稿人:堂前燕子,70後,一個在文字里飛揚的女子,愛閱讀,愛旅遊,曾發表小說、散文。
領讀人:簡寧,聲音控,電台主播。世界如此喧囂,願用聲音給你這一刻心靈的安寧。
特此聲明:文中插圖來源於網路,著作版權屬於原作者。
TAG:麥家陪你讀書 |