《老爸老媽出國記》:James帶你重新啟程
啟德留學
從成功留學到留學成功
關注
歡迎收聽由啟德留學為您提供的音頻節目
《老爸老媽出國記》
我們每周會用10分鐘左右的時間,
帶爸爸媽媽們一起來學習旅行實用英語。
讓他們也能痛快出國,安心旅遊!
從今天開始,《老爸老媽出國記》新加入了一位英國愛丁堡的小帥哥James。【他也是啟德英國的外教哦,是不是超帥的】
James Lowrey
James Lowrey,畢業於聖安德魯斯大學歷史系。在大學期間接觸中文,畢業之後來到中國學習,並在浙江大學進修中文的過程中獲得了漢語水平考試HSK 5證書。
James精通英國歷史文化、教育體系、人文生活。畢業後熱衷教育事業,曾在國內知名企業擔任翻譯類工作,也曾在院校任職英語教學。他擅長幫助中國學生解決英語學習時遇到的難題,擁有豐富的英語教學與文書編輯經驗。
上期和大家把前面學到的的單詞和句子全部又複習了一遍。從今天起,我們進入新的學習單元。我們也將使用由外研社出版的《一個人帶著英語去旅行》這本書作為我們的教材。
今天的內容是:飛往國外篇的第一部分 在機場
01
對話
第一個情景:辦理登機 Checking In at the Airport
我們先來聽一下對話:
我: Excuse me. Where is the check-in counter for Cathay Pacific Airways?
打擾一下,請問國泰航空辦理登記手續的櫃檯在哪裡?
路人甲: It』s on the second floor.
在二樓
我: Thank you.
謝謝
(At the counter…)
(在值機櫃檯前)
我: I』d like to check in.
我想要辦理登機。
櫃員: May I have your ticket and passport, please?
請出示您的機票和護照
我: Here you are. May I have a window seat?
給您。我可以選擇靠窗的座位嗎?
櫃員: No problem. Do you have any luggage tocheck in?
沒問題。您有需要託運的行李嗎?
我: Yes, I have two bags.
有,我有兩件行李要託運。
櫃員: Put your luggage on the conveyor belt, please.
請把行李放在傳送帶上。
我: All right.
好的
櫃員: Ok. Here』s your ticket, boarding pass, passport and luggage label. You』ll be boarding at Gate 5. The boarding time is 3 p.m.
可以了。這是您的機票、登機牌、護照和行李標籤。請在5號登機口登機,您的登記時間是下午3點。
我: Thank you. Where is the security inspection?
謝謝,在哪邊安檢?
櫃員: Go straight and turn left. It』s over there.
直走左轉,就在哪邊。
我: Thanks a lot.
謝謝。
下面我們來重頭學習一下。
1
首先,還記得我們之前學過的如何問路嗎?
第一句話,就是詢問辦理登機手續的櫃檯在哪裡。登機手續,專業術語叫做「值機」,英文叫做check-in。櫃檯叫做counter。連起來,辦理值機的櫃檯就叫做check-in counter。
check-in 值機
counter 櫃檯
check-in counter 值機櫃檯
2
下面一句,我要辦理登機:I』d like to check in.這句話是I would like to check in.的縮寫。一般我們說我想要做什麼的時候,都可以使用:I』d like to……比如,我要回家了:I』d like to go home.我想要來一杯咖啡:I』d like to have a cup of coffee.一般來說,我們在句尾可以加上please,也就是中文的「請」。這樣會更有禮貌。
I"d like to go home. 我要回家了。
I"d like to have a cup of coffee.
我想要一杯咖啡。
3
May I have your ticket and passport,please?
請出示您的機票和護照。
這句話我們在之前好幾期裡面都有遇到過。May I have your … please?意思就是說,我可以看一下您的XXX嗎。現在大家使用的都是電子機票,所以辦理值機的時候,很少會再跟你要機票了。所以現在的工作人員一般只會說:May I have your passport, please?(我可以看一下您的護照嗎)
許多國家都規定商店不許向未成年人出售酒精飲品和香煙。所以,如果你長得比較年輕,在商店裡買酒的時候也一定會被要求出示證件。一般對方也會說:May I have your ID card, please?請出示您的身份證。
4
Here you are. May I have a window seat?
給您。我可以選擇靠窗的座位嗎?
Window(窗戶)這個我們之前也學習過。Seat是座位的意思。我們在乘坐高鐵的時候,經常會聽到有人會說:「這是我的座位」。英文就是:This is my seat.
這句話我們也可以說,May I have a seat near the window, please?
Near是靠近的意思。Near the window,就是,靠窗。
5
No problem.相信這個詞大家一定不會陌生。我們在生活中經常會聽到。
Do you have any luggage to check in?您有行李託運嗎?luggage是行李。
這裡要說明一下luggage和baggage的區別。
兩個詞都是用來形容行李。而且,不管是英國還是美國,這兩個單詞都會被使用。Luggage一般可以指那些不太方便隨身攜帶的行李(拉杆箱就是luggage的音譯)。所以一般需要託運的都是luggage。
而baggage呢,泛指所有行李,包括luggage,包括suitcase,包括精神上的「包袱」。所以,行李大廳一般被稱為baggage hall。
6
解釋完行李的區別,我們繼續下一句:
Put your luggage on the conveyor belt,please.
請把行李放在傳送帶上。
Conveyor belt(傳送帶),一般我們也會直接說成belt,或者是conveyor.這裡,put是放置的意思。On是「在……上面」。Put your luggage on the conveyor.就是把你的行李放在傳送帶上。
7
Ok. Here』s your ticket, boarding pass,passport and luggage label. You』ll be boarding at Gate 5. The boarding time is3 p.m.
現在也很少會給你機票了。所以一般會簡略成: Here』s your boardingpass and passport. 「Here』s」是「Here is」的簡寫,在口語里比較常見。前面的」Here you are」,也可以說成「Here』s my passport」或「Here you go」。
8
Where is the security inspection(在哪邊安檢),安檢更多地被稱為security check. 所以,下次可以直接問Where is thesecurity check.
下面,我們再重新讀一遍這段對話。
我: Excuse me. Where is the check-in counter for Cathay Pacific Airways?
路人甲: It』s on the second floor.
我: Thank you.
(At the counter…)
我: I』d like to check in.
櫃員: May I have your ticket and passport, please?
我: Here you are. May I have a window seat?
櫃員: No problem. Do you have any luggage tocheck in?
我: Yes, I have two bags.
櫃員: Put your luggage on the conveyor belt,please.
我: All right.
櫃員: Ok. Here』s your ticket, boarding pass, passport and luggage label. You』ll be boarding at Gate 5. The boarding time is 3 p.m.
我: Thank you. Where is the security inspection?
櫃員: Go straight and turn left. It』s over there.
我: Thanks a lot.
02
延伸會話
下面進入第二課的複習:機場常用英語
Where can I find a trolley?
我在哪裡能找到手推車
I』d like an aisle seat, please.
我想要靠走道的座位
There are some fragile items inmy bag.
我的行李中有一些易碎品
Can I carry this bag on board?
我可以攜帶這個包登機嗎
Your luggage is overweight.
您的行李超重了
03
今日單詞
最後來回顧一下今日單詞:
護照 passport
機票 ticket
行李推車 trolley
傳送帶 conveyor belt
登機牌 boarding pass
候機室 departure lounge
隨身行李 carry-on bag
值機櫃檯 check-in counter
手提箱 suitcase
行李標籤 luggage label
手提包 handbag
好了,今天的內容就到這裡。不知道你記住了多少。
祝爸爸媽媽們旅行一路平安。我們下周見。
近期其他活動
![](https://pic.pimg.tw/zzuyanan/1488615166-1259157397.png)
![](https://pic.pimg.tw/zzuyanan/1482887990-2595557020.jpg)
TAG:啟德教育 |