Square Enix要加快《勇者斗惡龍》系列遊戲本地化的速度
最新
07-07
《勇者斗惡龍》是受人喜愛的一個RPG遊戲系列,但總括來講這款遊戲的影響力還有限。雖然這個系列在日本的銷量已經很大,但在西方的市場卻沒那麼熱。其中的一大原因是Square Enix翻譯遊戲花的時間太長。
製作人Yuu Miyake接受Game Informer採訪時講到了這個話題,表示公司希望加快翻譯的速度。
「這方面《勇者斗惡龍》確有劣勢,問題是本地化的速度。崛井雄二先生的創作很重要,玩家也喜歡。我們要想辦法縮短翻譯的時間,提高翻譯的效率。翻譯的質量方面,譯者要正確理解遊戲里的世界。」
希望Square Enix能解決本地化過程慢的問題,讓這個負有盛名的RPG系列壯大在西方的玩家群。另外,玩家還在期待Switch版《勇者斗惡龍11》,這款遊戲可是較早就確認會登上Switch的。
※《八方旅人》製作人與監督專訪
※《洛克人 11:命運的齒輪!》新頭目「爆破人」現身
TAG:任天堂Switch中文網 |