世界盃的一匹黑馬就這樣誕生了
看標題大家也知道我說的是誰。不能不說Croatia最後那個球進的很漂亮!沒有一點遲疑,又狠又刁鑽!不過本喵不是專業球迷,還是做回老本行,來和大家用英語聊聊今天的賽事。
還是一樣,用各大網站的新聞標題來教大家
點擊下方收聽本期節目的音頻(學英文,有音頻才夠味!)
(圖片來源:theguardian.com)
dash /d??/
v. 使……破滅,猛撞
semi-final
n. 半決賽
extra time
加時
這個新聞標題的意思就是:
當克羅埃西亞在加時賽贏得半決賽時,英國的世界盃夢就破滅了。
再來看另一條新聞:
(圖片來源:nytimes.com)
destiny /d?st?ni/
n. 命運、命中注定
despair /d?"sp?r/
n. 絕望
這個新聞標題可以翻譯成:
克羅埃西亞讓本應進世界盃的英國徹底絕望
新聞標題就是這麼赤裸裸地又一次傷害。如果看不夠,本喵再給大家奉上一段新聞稿:
It was like watching a beautiful painting beingripped upin front of your eyes. England』s dream of making it to their first World Cup final for more than a quarter of a century was over and in thosedesolatemoments after the final whistle, as the losing players wandered aimlessly around the pitch, almost zombie-like in theirtrance, it was impossible not to wonder whether there will be a lifetime ofregret.
rip up
撕碎
desolate/"d?s?l?t/
a. 憂鬱的,令人沮喪的
trance /tr?ns/
n. 恍惚、發獃
regret/r?"ɡr?t/
n./ v. 後悔
喵姐翻譯:
這就好像看著一幅美麗的油畫在你眼前被撕碎。英國在超過二十五年後第一次打進世界盃決賽的夢就這樣結束了。在終場哨聲吹響後,在那沮喪的時刻,這些輸了的球員們在球場里精神恍惚、漫無邊際地走著,就像喪屍一樣。他們一定在想人生是否有後悔葯可吃。
說到底,這場比賽還是很有看頭的。最後再教大家兩個詞:
dark horse
黑馬(爆出冷門的人或者球隊)
在6月29號的一則新聞里,就有一個新聞標題這樣描述Croatia:
Croatia Is the Dark Horse With Best Chance to Win Final
看來這作者還真的一言中的了。所以下次大家要描述一個爆冷門的人或物,就試著用dark horse來形容哦。
e.x. Amanda is the dark horse of the race.
Amanda是這場比賽的黑馬。
接下來對這場比賽的評價就是:
誰笑到最後,誰笑得最好。
覺得在本期節目中學到不少英文的小夥伴們不要忘記繼續為本喵點贊轉發哦。如果要給本喵買棒棒糖,那就是真愛了。嘻嘻……愛你們哦,下次見!
TAG:喵姐英文日記 |