當前位置:
首頁 > 科技 > 出國不再靠比劃:三款翻譯蛋產品橫評,誰是暑期出境最佳翻譯?

出國不再靠比劃:三款翻譯蛋產品橫評,誰是暑期出境最佳翻譯?

智東西(公眾號:zhidxcom)

這兩年市面上的翻譯類產品越來越多,不少朋友在出國旅行時,都會考慮配備一個專門的「翻譯蛋」一同隨行。 在市面上諸多翻譯器產品當中,我們今次選擇了科大訊飛的譯唄翻譯機、網易的有道翻譯蛋,和獵豹移動出品的小豹AI翻譯棒三款產品,從便攜性、續航、翻譯水平和易用程度三大角度出發,對它們各自的旅行表現進行模擬測試。

三款設備,誰能成為再造巴別塔的天梯呢?

一、外觀、體積對比

作為旅途中使用的物品,翻譯蛋類產品的體積和重量控制常常被人忽略。畢竟俗話講「千里不捎針」,任何一點多餘的重量,在旅途中都會變成令人無比心煩的負擔。

不難發現,小豹AI翻譯棒在三者之中擁有最纖細的外觀體積。其實三者的名字也體現了這一特質:獵豹移動將自己的產品定名為「棒」,而另外兩款則機如其名,採用了蛋形外觀。

而且將較而言,小豹的重量也是三者之中最輕的一款,減少了不少出行負擔。 按各自官方的數據,小豹翻譯棒的重量為45g,位列三者最輕。有道翻譯蛋和訊飛的譯唄翻譯機則分別為65g和89g,相比之下略有些重。特別是訊飛譯唄,跟小豹相比幾乎是「一個頂倆」了。

細長外形和較輕的重量,使小豹翻譯棒在攜帶上擁有很大的優勢。隨身攜帶也不會出現強烈的垂墜感。不過,小體積也帶來一個問題:

續航。

二、續航和待機

體積小,意味著留給電池的空間也會大大受限。官方資料也印證了我們的猜測:最大最重的訊飛譯唄翻譯機搭載了1400mAh的電池,有道翻譯蛋1000mAh,而體積最緊湊的小豹AI翻譯棒,電池容量僅有880mAh。

另外受制於體積,小豹AI翻譯棒也是三款中唯一一個不採用microUSB介面充電的產品。雖說便攜性上佳,但專用充電線畢竟不如隨處可買的手機數據線通用性好。萬一旅途中不慎丟失,小豹的這個設計可就會相當令人頭痛了。

但三者的續航長度,卻並不和各自的電池容量成正比:訊飛的譯唄翻譯機,連續使用時間在5小時左右。網易的有道翻譯機,官方宣稱連續使用時間6小時。而小豹AI翻譯棒,則宣稱可擁有高達24小時的連續使用時長。

不過待機成績的排序卻和續航成績有所不同:小豹AI翻譯棒電量最低,卻可做到待機180天/旅行使用12天的成績,相當亮眼。訊飛譯唄則是3個月,相比它的續航成績,也很驚人。最不可思議的是有道翻譯蛋,1000mAh電池,待機時間居然僅有7天。

這裡必須指出的是,雖說旅行中不會長時間待機,但待機狀態下的電量消耗,同樣影響著整機的續航成績。有道翻譯蛋雖然使用時間比較優秀,但過短的待機時間,使得用戶每次出行之前都需要專門費時間給它充電。體驗上勢必不如其他兩款待機時間更長的翻譯蛋產品。

而小豹AI小電量、長續航的反常成績,則與它特殊的聯網方式有關。

三、上手使用難度及翻譯水平

我們本次上手測評的三款產品中,小豹和譯唄都需要鏈接手機App輔助。網易的有道翻譯蛋則無需App,直連WLAN即可獨立工作。

兩款App相比,小豹翻譯棒無論在初次註冊的方便程度、還是配對的易用性上,都更勝一籌:微信直接授權即可登陸,按住機身翻譯鍵即可配對……初次使用基本無需花費太多精力。

而譯唄App相比之下就顯得過於複雜了。微信登陸後還需綁定手機號碼、翻譯蛋的聯網過程也繁瑣的很容易讓人失去耐心。

網易翻譯蛋雖然無需App,但它的聯網體驗也不夠友好:內置的密碼鍵盤為T9配置,在小屏幕上需要多次點按。如果WiFi密碼比較長,那真的就是折磨。

對了,小豹AI與手機的鏈接是通過藍牙BLE來進行的,相比WiFi產品,BLE技術可以大幅節省電量。這也解釋了它在續航和體積上反常的雙重優勢。

另外在本體的易用程度上,譯唄的表現也稱不上良好。全身按鍵過多,又沒有任何說明。買來上手熟悉就需要相當的時間。異國他鄉,語言又不通的情形下,這種複雜的設計非常容易讓人焦慮。另外在我們的測試中,譯唄還出現了WiFi反覆中斷、重連、甚至疑似「重啟」的現象,不知是否個案。

次好的設計是有道翻譯蛋,錄音按鈕按語言分開,且有醒目的顏色區分,很容易掌握使用方法。不過我們發現,有道翻譯蛋採用的是Android系統,這可能也是它待機時間過短的原因之一。

體驗最簡潔的依然是小豹AI翻譯棒。全身只有一個按鈕,按住說話,鬆手翻譯,基本上不用怎麼培訓,老人小孩都會用。講出來的語言種類會被自動偵測,是三款產品中用起來最簡單的一個。雖然是藍牙鏈接,但翻譯的速度卻沒有顯著下降,令人印象深刻。

至於翻譯質量,三款設備對旅行和購物中的常用句子應對的都很不錯。我們選擇了旅行中幾個常見的問答場景,對三款產品進行了測試。

三款產品都擁有多國語言支持。其中譯唄、小豹都支持英日韓三國語言和中文的互譯。譯唄還額外支持了粵語,值得稱讚。

針對三款產品的翻譯能力,我們選擇了旅行途中、咖啡廳、商店購物三大場景,用幾個代表性的句子進行了場景化的針對性測試。

結果有些令人意外。三款產品的翻譯水平都只能說可堪一用,稱不上有多優秀。面對購物場景中「最近有什麼活動」一句,三款產品都沒能聯繫上下文,而是生硬翻譯為了「activity」。而且都或多或少的存在「聽不清」的問題。

拋去此句,在中英互譯上成績最好的是小豹和有道翻譯蛋。其中小豹能將作動詞用的「Google」翻譯成口語化的疊詞「谷歌谷歌」,不知道是不是有過針對性的優化。而有道翻譯蛋則在速度上最為勝出,基本上鬆手即譯。小豹AI略有延遲,但也在接受範圍內。

令人大跌眼睛的是,譯唄在此番測試中卻表現不佳。在語音轉文字的正確率,和翻譯質量兩個維度上都不盡如人意。「限定飲品」被譯成了「保留飲品」,帶著兒化音的「鮮艷一點兒」則乾脆被聽成了「鮮艷1.2」……

算了,理解萬歲吧。

在這次的語言支持比拼中,拔得頭籌的是有道翻譯蛋。支持27種語言,還支持除中文外的外語間互譯,為三者中覆蓋面最廣的一個。速度快且質量可接受。

不過美則美矣,對多數國人來說,外語互譯功能的實用性,還是略微存疑。

總結:誰是最佳隨行翻譯?

很多人有這樣的疑問:手機就能完成的翻譯操作,為什麼要帶多一個翻譯設備?

的確,翻譯棒能完成的工作,手機App倒也能做個七七八八。但面對外出時的嘈雜環境,經過專門硬體設計的產品,可以取得更好的收音質量,再結合各家的專有服務,來獲得更好的體驗和翻譯質量。

在我們本次選定的三款產品中,有道翻譯蛋的語言覆蓋和翻譯水準是最上乘的。可惜過於耗電的安卓底層拖累了續航。加之相對高昂的688元售價,使它更適合那些有長期翻譯/小語種需求的小眾用戶,而不太適合拿來做出境旅遊之用。

小豹AI翻譯棒:極致耐用、極致易用

而考慮到極小的體積,小豹AI翻譯棒的翻譯質量和速度堪稱驚艷。藍牙4.0 BLE不僅收小了體積,而且在待機時長上也佔據優勢。BLE技術還減輕了手機的續航壓力,不給旅途增加額外的充電負擔。

另外,據說除了黑色,還有至少3款配色等待上市,都非常適合歐美日韓等國的旅行攜帶。考慮到這種東西常常是旅行前才會買,回國後必定吃灰的話,預售僅149元/上市後299的價格,也讓它成為了市面上相當超值的一款翻譯硬體產品。偶爾的語音/文字轉化失誤,面對這個價格都可以原諒。

橫向相較,我們還是更推薦小豹的AI翻譯棒。畢竟旅途中最需要它的,其實是語言能力相對欠佳的老人和小孩子。按住-說話-翻譯的使用流程,極大的降低了使用門檻;45g的重量也不會增加很多旅行負擔。

這款產品24號將在京東獨家發售,預售限量是10000台,之後將恢復原價299元。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 智東西 的精彩文章:

AI早報:國科大實現18量子比特糾纏 北京AI產業白皮書發布
一招鮮吃遍天的華為NPU 怎樣讓手機像姆巴佩一樣飛起?

TAG:智東西 |