當前位置:
首頁 > 最新 > 「pull something out of the hat」可不是從帽子里拿出東西來!

「pull something out of the hat」可不是從帽子里拿出東西來!

說起帽子,

小夥伴們肯定會想起英女王,

那可是她最喜歡的單品之一,

幾乎每個重要的場合都要搭配一頂帽子。

帽子其實很受外國朋友的歡迎,

當然啦,

跟帽子有關的表達怎麼能少得了呢?

to pull something out of the hat

這個習慣用語是不是讓你想起了那些會變戲法的魔術家呢?他們會pull something out of the hat「從帽子里拿出什麼東西來」。

魔術家一般都會變這個戲法,那就是先給觀眾看一頂帽子,裡面好像是沒有什麼東西。然後,他就用一條手絹把帽子蓋起來,用他的魔術棍敲幾下,接著就從帽子里拿出一隻活的兔子或者是一隻活的鳥。

to pull something out of the hat作為習慣用語,它的意思就是:「找到一個沒有意料到的辦法來解決面臨的困難。」

比如公司要破產了,員工可能機會說:

Unless the boss can pull something out of the hat, we"ll be out of business.

除非老闆能像變戲法似的想出什麼好辦法,我們的公司就要倒閉了。

但是這個習語在不同的場合下會有不同的意思,要注意區分呦,

比如:

1. To select someone or something entirely at random.

隨機抽取某人/某物

比如公司要提拔人才,你自知無望,可以說:

It doesn"t really matter who gets promoted to assistant manager—just pull a name out of a hat for all I care!

誰升職為副經理都無所謂,隨便挑個人吧,我才不在乎呢!

2. to produce something seemingly out of nowhere.

憑空獲得

這與另一個短語pull something out of thin air意思差不多

比如說你很著急用錢,但是又實在是無計可施,你可以說:

Where am I going to get the money? I can"t just pull it out of a hat!

我去哪裡找錢呀?又不能憑空變出來!

今天的表達你學會了嗎?

————每日學英語————

可以在線查詞、翻譯、學習精彩英語短句、搜索海量英語學習資料

如果感覺有幫助,請留言和幫忙點贊,小編謝謝啦~


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 每日英語 的精彩文章:

Hayley教口語,「說不出話」用英語怎麼說?
三毛寫過的最美的十句話,道盡了人生

TAG:每日英語 |