當前位置:
首頁 > 最新 > 為你讀詞之《生查子?元夕》

為你讀詞之《生查子?元夕》

宋詞之美——小毛讀詞體驗

宋詞的美,確實與唐詩不同。就算不明其中深意,只是不斷地讀和品味,也大致可以感受到詩與詞美感類型的差別。宋詞特別能惹人惆悵,那種被觸發的惆悵心情到最後還是難以找到一個出口,你難以將它放出去,清理乾淨。更多的時候,正是宋詞里那種化不開解不去,不甚濃又不甚淡的綿綿哀愁將讀詞人的心包裹。它記錄和描寫的似乎是一瞬間的生命觸動,它捕捉的似乎是那些又輕又淡又無邊的哀愁。這個寫詞的人,他似乎也無力化解這樣的愁緒。他在已經逝去的,或者即將逝去的那些觸動心靈的美好光景和事物上流連,徘徊。他只是體會,回味,卻無力深入徹底地思考。

下面,我們一起在歐陽修這首詞里感受一下吧。

音頻:陳怡逸(陳小毛)

注釋

元夜:元宵之夜。農曆正月十五為元宵節。自唐朝起有觀燈鬧夜的民間風俗。北宋時從十四到十六三天,開宵禁,游燈街花市,通宵歌舞,盛況空前,也是年輕人蜜約幽會,談情說愛的好機會。

花市:民俗每年春時舉行的賣花、賞花的集市。

燈如晝:燈火像白天一樣。

月上:一作「月到」。

春衫:年少時穿的衣服,也指代年輕時的自己。

譯文

去年正月十五元宵節,花市燈光像白天一樣明亮。

月兒升起在柳樹梢頭,他約我黃昏以後同敘衷腸。

今年正月十五元宵節,月光與燈光仍同去年一樣。

再也看不到去年的故人,淚珠兒不覺濕透了衣裳。

這是一首簡單的小詞,詞人只是平淡自然地吐露了自己的心緒。又是一年過去了,月和燈依然明晃晃地在眼前。記憶明明那麼清晰,去年今日,那個人在柳樹下等著見我,那時候月亮剛剛爬上了柳梢頭。今年此時,抬頭再望,月亮還是搖搖晃晃掛在枝頭,夜燈熒熒閃亮,卻再也見不到那個人了。

這首詞里沒有思考,沒有追問,更沒有振奮自己的決心,只是在說他一瞬間的傷感和無奈。畢竟,分別,和消逝,是每個人都會看見的。那個人還在心裡,卻早已不在身邊。它所表達的,是聚後又散的落寞。難怪,《紅樓夢》里林妹妹說她喜散不喜聚,既然都是要散的,不如不聚,徒增傷感。

同是在燈火闌珊處,辛棄疾找到了自己尋尋覓覓許久的人,時間就在這一點,是相逢的欣喜和感動。(出自辛棄疾《青玉案·元夕》「驀然回首,那人卻在燈火闌珊處」),而本詞的抒情主人公,此夜再來,月亮、柳樹、燈火依舊,只是沒了去年人。

版權歸作者所有,轉載請聯繫小編(魏小妹)


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 三三學堂 的精彩文章:

《大學》誦讀——永恆的「不滅之火」
《大學》誦讀——一傲敗終身

TAG:三三學堂 |