這個女孩的墮落,3 個男人也沒能阻止
書房即故鄉
我想有一間書房
不負光陰,靜享慢樂
「人生活就像白痴講故事,
充滿了喧囂與騷動,
然而沒有任何意義。」
——莎士比亞
今天書房菌要推薦給你的,是 1949 年諾貝爾文學獎得主福克納最被世人讚譽的經典:《喧嘩與騷動》。
這是一部最應該被閱讀,卻容易被錯過的世界殿堂級文學經典。
這次,我請翻譯家李繼宏重譯,並為你配上閱讀指南,保證讓你真正讀懂它。
煥新首發,原價88元,優惠價68元包郵
前 5000 名送獨家閱讀紀念卡
1、我太擔心你錯過這本經典了,
它能幫你看懂生活
外國小說史上有一些耳熟能詳的必讀經典,《老人與海》《呼嘯山莊》和《百年孤獨》等等。
還有這本你可能沒聽說過的《喧嘩與騷動》,你千萬不能錯過它。
它是全球青年爭相搶讀的文學經典,是文學精神的象徵,被全世界公認為「一生必讀名著」之一。
《喧嘩與騷動》和《追憶似水年華》一樣,是意識流小說乃至整個現代派小說的代表。
全書用 3 個男人的視角,展現一個叫小卡的女孩的墮落故事。
3 個男人都是她的親兄弟,看著她從一個可愛、有同情心、渴望追求幸福的女孩,到被家人束縛、被丈夫拋棄,最終不得不淪落風塵。
這背後其實是 20 世紀美國南方一個家族的衰落,所以有人把這本書比作「美國版的《紅樓夢》」。
但《喧嘩與騷動》的不同在於,你可以不再以讀者身份旁觀,而是不斷參與其中,以不同身份和立場去「經歷」同一件事情。
你會獲得一種更深刻、立體的世界觀,去面對人性,看懂生活。
它不是一本好讀的小說,但在豆瓣上評分9.1分,很多人的留言是「讀得慢,但一定會讀完。」
它讀起來有點像走迷宮,像解題。需要你靜下心一字一句,深入角色心裡去找到故事的線索。讀到最後你會有種豁然開朗,酣暢淋漓的痛快感。
在這個時間和精力都被碎片化的浮躁時代,我們很需要讓自己有機會「沉浸」一次。
《喧嘩與騷動》是諾貝爾文學獎得主威廉·福克納一生最為看重的作品,他曾兩次獲得美國最高權威普利策小說獎,同獲此獎的是《飄》與《老人與海》。
這本書在世界文壇的位置、在國內的知名度都很高,但真正讀過且讀懂的人不多。我會在後文告訴你,這次我們如何通過特製的閱讀工具,保證你讀懂它。
2、你太應該讀讀福克納了,
他是最懂人心的人
福克納和海明威、菲茨傑拉德並稱美國二十世紀初三大泰斗級文學家。
菲茨傑拉德是柔情,海明威是硬漢,福克納是關於時代的虛無和悼惋。
關於人內心的慾望、失落、迷茫、混亂,他是所有作家裡寫得最透的。
他說:
他說:
他說:
除了莎士比亞,威廉·福克納是研究者最多的一位英語作家。他是作家們的作家,大師中的大師。
馬爾克斯把福克納視為「精神導師」;
薩特曾說:「在法國青年的心目中,福克納是神」;
加繆、略薩、博爾赫斯等名作家,都受他影響。
拿過諾貝爾文學獎的莫言讀的第一本福克納的書就是《喧嘩與騷動》,他說:
「我從來不知道,小說還能這樣寫。」
對於任何一個熱愛文學的人來說,沒有讀過福克納,是一種遺憾。
讀過他的人說:
「我最愛他對人性冰冷真實、剋制、優美的洞察。」@安提戈涅
「福克納的句子的美簡直神了,簡直是傷人的。」@琴酒
「儘管讀起來很痛苦,但也無法抗拒我要給福克納五顆星...」@57
今天我把這位大牌文學導師最引以為傲的作品推薦給你,讓你看到文字掌控的巔峰。
當然,這也需要你的一點耐心。
3、小說像電影一樣好看
帶給你「沉浸式」閱讀體驗
用「拍電影」的手法寫小說是福克納的創作初心。
別的作家用文字寫作,福克納用文字表演。
在這部小說里,福克納打破了許多舊規則,用「蒙太奇」和「鏡頭視角」的敘事手法,讓你不用按照先後順序讀完整個家族幾十年的歷史。
故事被切成片段,就像高明的電影剪輯一樣,以人物的心理活動為線索拼接在一起,從一個場景跳轉到另一個。
更特別的是,幾十年的冗長故事,福克納只選了 4 個主要人物,分別寫了他們一天之中的生活與回憶。
你可以在《喧嘩與騷動》中親自扮演不同角色,淋漓盡致體驗人物的喜怒哀樂。短短4 天心路歷程,卻能獲得千百種人生滋味。
當你走出這個「電影院」時,又會獲得只有在觀賞大片後才有的「大呼過癮、流連忘返」。
前 5000 名送獨家「閱讀紀念卡」
新世相x果麥文化x好書聯盟 煥新首發
翻開本書,就像走進電影院
這是你值得擁有本版《喧嘩與騷動》的3個理由:
對於《喧嘩與騷動》這種內容本就有些晦澀難懂的小說,翻譯的謬誤常導致「曲解原意」。
譯者其實是作者和讀者之間最關鍵的角色。
到目前為止,《喧嘩與騷動》的譯本數量也不多,可見其翻譯工作的困難和艱深。
這次,我們邀請到中國譯作總銷量最高的翻譯家李繼宏先生全新翻譯。
李繼宏親訪加州大學爾灣分校(UC Irvine)查閱資料,採用英國 The Folio Society 在 2016 年出版的 The Sound and the Fury 譯出,參校 W.W Norton & Company, Inc 和 Vintage International 的兩版文獻,力求譯文的極致精確。
另外,李繼宏親撰15000 字導讀,參考研究福克納的專家資料新增354 條註解,整理小說事件年表,幫助你更全面、更準確理解福克納。
資深出版人瞿洪斌先生說:「李繼宏翻譯每一本書,都會先查閱海量的相關資料,提供全面詳細的注釋。沒有哪個看過他譯著的讀者會懷疑他精益求精的匠人精神。」
他的譯本同時被閻連科、易中天、李銀河、吳曉波、錢文忠、梁文道一致點贊推薦。
大多數人讀《喧嘩與騷動》最苦惱的就是作者在現在、過去以及過去的過去之間不斷切換、閃回,讓你迷失在時間線中。
福克納本人也曾意識到這個問題,並考慮過使用不同顏色印刷內文。但受限於 20 世紀初的印刷條件,很遺憾未能實現。
89 年後,我們終於首次實現。本書採用14 種不同顏色印刷內容,為你標註出 14 條被打亂的時間線,幫助你理清意識流中混淆在一起的事件。
這是國內首次,短時間內也不會再有。
同時會附贈一張閱讀指南卡,卡片不僅標註了顏色對應的事件、首次出現的頁碼及行數,還特意標示出行數坐標,讓你快速找到對應行數。
通過閱讀指南卡可以快速知道某一文字片段的事件背景,擺脫碎片化的迷霧,幫助你讀懂福克納,讀懂意識流小說。
書的裝幀設計也等量考究。封面採用壓紋原紙墨菊綠,撫摸起來就像 20 世紀美國莊園壁爐的砌磚,帶給你一本經典文學本應有的沉靜。
這一次,讓所有人都讀懂福克納,也愛上《喧嘩與騷動》。
閱讀殿堂級文學經典是需要被紀念的。
這次我為#好書聯盟#的讀者獨家贈送「《喧嘩與騷動》閱讀紀念卡」,僅限前 5000 名。
卡片正面為《喧嘩與騷動》英文原版書封,畫作者為德國藝術家 K?the Kollwitz。這幅圖改編自她 1910 年的作品 Tod und Frau(死亡和女人),現藏大英博物館。
背面則為譯者祝福簽名,以及一句福克納名言:「人是其厄運的總和。終有一天你會認為厄運已經消失,但到時候時間將變成你的厄運。」
願這張文藝感十足的卡片能陪伴你的閱讀旅程,並隆重紀念你人生的第一次喧嘩與騷動。
「快要被《喧嘩與騷動》殺死了...不過掌控意識流的手法的確高妙。」@孤獨獵人
「17 年讀過的最喜歡的小說。」@紫羅蘭小姐
在一生必讀的世界名著中
除了《老人與海》《百年孤獨》《呼嘯山莊》
千萬別錯過《喧嘩與騷動》
原價88元,優惠價68元包郵
錯過了再等三年,僅限前 5000 名
※談生活實在太過奢侈:阿富汗戰爭後的百態眾生
※這十位文武雙全的才子,個個都令人佩服!
TAG:書房記 |