當前位置:
首頁 > 最新 > 畢肖普:六節詩

畢肖普:六節詩

六節詩

伊麗莎白?畢肖普 [周琰譯]

九月的雨落在房上 。

漸弱的光下,年老的外婆

坐在廚房,和那孩子

挨著小小的馬韋爾爐,

讀著笑話,從年曆書上

邊笑邊說好藏起眼淚。

她以為她秋分時節的眼淚

還有那雨,敲打著房檐

都早被預料,在年曆書上,

可只有一人知道,外婆。

鐵壺唱著歌坐在爐子上。

她切下一些麵包,說孩子,

該用下午茶了;可那孩子

在看著水壺裡小小而堅強的眼淚

瘋一般地舞,在滾燙的黑色爐子上,

就像雨跳舞在房上。

收拾乾淨,年老的外婆

掛起聰明的年曆書

到它那根繩上。鳥一般,年曆書

半張著盤旋過孩子,

盤旋過年老的外婆

還有她的茶杯,滿是深棕色的眼淚。

她發著抖說她想這房子

感覺很冷,又加了些木材到爐子。

就是那樣,說話的是馬韋爾爐。

我知道我知道什麼,說話的是年曆書。

孩子用蠟筆畫了一個堅固的房子

和一條曲折的小道。然後那孩子

放進一個男人,他的紐扣有如眼淚

然後驕傲地把它展示給外婆。

可悄悄的,當外婆

忙著侍弄那爐子;

許多小月亮落下來,像眼淚

從書頁間,從年曆書上

落到花床里,那是孩子

仔細安排到房前。

是種下眼淚的時候了,說話的是年曆書。

年老的外婆唱歌給那奇妙的爐子

而孩子畫了另一個難以猜測的房子。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 山水詩藝 的精彩文章:

TAG:山水詩藝 |