原油漲價,猶他州的油砂吸引了一大群人
新聞
08-02
As the price of crude rises, Utah』s oil sands draw a crowd.
Wildcatters are betting they can wring profits from oil sands where others have failed.
Utah boasts some of the world』s largest reserves of oil sands—and tax breaks for those seeking to exploit them. At $70 a barrel, more are willing to try.
隨著原油價格的上漲,猶他州的油砂吸引了一大群人。
投機商們認為他們可以從其他人開採失敗的油砂中榨取利潤。
猶他州擁有世界上最大的油砂儲量——並為那些開採油砂的人提供減稅優惠,每桶70美金的價格,使得更多的人願意去嘗試開採油砂。
※特朗普120億美元援助受貿易摩擦影響的美國農民,中方這樣回應
※福布斯發布全球收入前100名人榜,最會賺錢的竟是他
TAG:商業周刊/中文版 |