當前位置:
首頁 > 最新 > 古詩:江南逢李龜年+天凈沙·秋

古詩:江南逢李龜年+天凈沙·秋

本文編輯:九思

注釋

李龜年:唐朝開元、天寶年間的著名樂師,擅長唱歌。因為受到皇帝唐玄宗的寵幸而紅極一時。「安史之亂」後,李龜年流落江南,賣藝為生。

岐王:唐玄宗李隆基的弟弟,名叫李范,以好學愛才著稱,雅善音律。

尋常:經常。

崔九:崔滌,在兄弟中排行第九,中書令崔湜的弟弟。玄宗時,曾任殿中監,出入禁中,得玄宗寵幸。崔姓,是當時一家大姓,以此表明李龜年原來受賞識。

江南:這裡指今湖南省一帶。

落花時節:暮春,通常指陰曆三月。落花的寓意很多,人衰老飄零,社會的凋弊喪亂都在其中。

君:指李龜年。


此詩大概作於公元770年(大曆五年)杜甫在長沙的時候。安史之亂後,杜甫漂泊到江南一帶,和流落的宮廷歌唱家李龜年重逢,回憶起在岐王和崔九的府第頻繁相見和聽歌的情景而感慨萬千寫下這首詩。

譯文

太陽漸漸西沉,已銜著西山了,天邊的晚霞也逐漸開始消散,只殘留有幾分黯淡的色彩,映照著遠處安靜的村莊是多麼的孤寂,拖出那長長的影子。霧淡淡飄起,幾隻烏黑的烏鴉棲息在佝僂的老樹上,遠處的一隻大雁飛掠而下,划過天際。山清水秀;霜白的小草、火紅的楓葉、金黃的花朵,在風中一齊搖曳著,顏色幾盡妖艷。

注釋

天凈沙:曲牌名。

秋:題目。

殘霞:快消散的晚霞。

寒鴉:天寒即將歸林的烏鴉。

飛鴻:天空中的鴻雁。

飛鴻影下:雁影掠過。

白草:枯萎而不凋謝的白草。

黃花:菊花。

紅葉:楓葉。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 青春若詩女裝 的精彩文章:

TAG:青春若詩女裝 |