當前位置:
首頁 > 故事 > 失竊的名畫

失竊的名畫

失竊的名畫

桂棄改編

名畫遭竊

卡爾是個成功的商人,喜歡收藏名畫,在他的豪宅中,有個四千多平方米的美術館。其中最值錢的是一幅魯本斯的畫,是他花了重金在羅馬購買的。

最近,卡爾決定重新裝修一下自己的美術館。他把牆上的畫全部取下,暫時放在宴客廳里,自己和貼身男僕暫住在附近的酒店裡。在酒店裡,卡爾認識了一位新朋友——畫家德萊先生。

卡爾得知德萊不僅是畫家,而且是一位鑒賞家,便邀請他去家中做客。

在卡爾家的宴客廳中,德萊平靜地欣賞了幾幅畫作。卡爾見畫家沒有欣喜的神情,就拿出那幅看家的魯本斯名畫。

這是一幅聖母和聖嬰的畫像,筆觸細膩,構圖完美。但德萊先生還是沒有驚喜的樣子,卡爾有點兒失望,忍不住咕噥道:「這可是德國著名畫家魯本斯的畫呢。我花了大價錢買的。」

平時,卡爾只要取出這幅畫,訪客都會露出目瞪口呆的表情。卡爾只能試探地問:「你不喜歡它嗎?」

「我很喜歡,」德萊邊走邊解釋,「我之前在羅馬見過這幅畫了。」

卡爾這才醒悟過來,自己碰到行家了,此人一定見多識廣。

很快,德萊在美國著名畫家惠斯勒的一幅畫作前停住了腳步。他慢慢露出激動的神色,一臉熱忱地說:「我認為這是曠世絕作,是現代畫中最頂尖的一幅作品!您能否允許我臨摹這幅畫?我有把握能畫出一幅相當好的複製品。」

卡爾並不看重這幅畫,當初只花了五千美金便將它收入囊中了。如今受到行家的欣賞,卡爾覺得很有面子,立即點頭:「當然可以,我親自把這幅畫送到酒店去……」

「不,不,不,」德萊快人快語道,「我可不敢把這幅珍貴的畫留在身邊,萬一有個閃失就糟了。請您允許我在這裡臨摹。」

卡爾當場點頭答應。德萊沒想到對方這麼好商量,感嘆道:「親愛的朋友,如果我是主人,我絕不會讓它離開我的視線範圍。」

卡爾一臉自豪地說:「我明白你的意思。首先,我信任你;其次,此地有完善的安全措施,這個房間只有一個進出口,每時每刻都有人值班,沒人能拿走任何東西。」

德萊點點頭,不過他又提醒道:「一個聰明的竊賊,可能會將一幅值錢的畫從畫框上割下,捲成一卷,藏在外套裡帶出去。」

卡爾得意地笑著,搖了搖頭,乾脆地說:「不可能!」他還特意吩咐自己的男僕,「德萊先生可以在此隨意出入,讓其他人不要打擾他。」

德萊又提醒他:「魯本斯的畫不該隨便放在地上,萬一有老鼠呢?應該讓人去找些帆布,包起來放在桌子上。」卡爾覺得有道理,就下令讓男僕照做。

當天,德萊帶來了各種畫具,正式開始臨摹。三天後,卡爾來探望。德萊見卡爾來了,趕緊說:「我畫完了!」說著將畫架轉向卡爾。

卡爾凝視著畫架上的畫,再和放在鄰近椅子上的原作比較了一下,不由讚歎道:「棒極了,簡直和原作一模一樣!」

德萊謙虛地一笑,開始收拾他的工具,然後當著卡爾的面,將自己臨摹的畫捲成一筒,挾在腋下,和卡爾一起回了酒店。

一周後,美術館裝修好了。德萊為了感謝卡爾,自告奮勇地要求幫忙懸掛畫作。兩人一面愉快地閑聊,一面幹活。但是,當德萊打開包著魯本斯畫作的帆布時,竟愣住了。

卡爾湊上去一看,畫框還在,畫布卻已不見了。畫框內還留有一塊細條帆布,一看就知道是有人用利刃割開畫框取走了畫布。

卡爾大驚失色,當即報了警。

峰迴路轉

接到報警後,警局立即展開了調查,探長先問了卡爾幾個問題,而卡爾只是捶著桌子,大聲咆哮:「這幅畫是我花了重金買的!你們趕快去找啊!」

探長只好安慰他不要著急,警局一定會儘快偵破此案,替他找回名畫,然後探長又來到了德萊家裡。

如今的德萊情緒非常緊張,一提起這件事,他就滔滔不絕地說個不停,幾乎要歇斯底里了:「老天!我該怎麼辦啊?我是唯一在那個房間待了好幾天的人,我也曾提醒他要好好保護這幅畫。現在畫不見了,我當然要被重點懷疑了。」

探長問道:「德萊先生,據我所知,宴客廳除了你和卡爾先生之外,沒有別人進入那個房間,對嗎?」

「對,沒有別人。」

「聽卡爾先生說,你是在臨摹惠斯勒的畫?」

德萊指著掛在牆上的那幅畫:「就是那幅。」

這是一件非常好的複製品,將惠斯勒原畫的神韻展現得淋漓盡致,顯示出德萊高超的畫技。

探長告別了德萊,找到了他的好朋友麥迪,請他幫忙分析此案。麥迪是一個邏輯學家,在當地小有名氣。

麥迪聽完探長的敘述,沉思了一會兒,說:「屋裡雖然有二三十個僕人,不過我想偶爾也會有鬆懈吧。這樣吧,我們再到卡爾家去調查一下。」

探長領了幾名探員,和麥迪一起到了卡爾家。一進門,他們就站在客廳中央向四周掃視,許久,麥迪又拾起原本裝著魯本斯名畫的畫框,端詳了好長時間。

明顯可以看出,卡爾等得非常不耐煩,咕噥道:「看出什麼了嗎?」

麥迪突然發問:「你認識德萊先生有多久了?」

卡爾明白了對方的意思,不客氣地說:「德萊先生是位道德高尚的紳士,我不認為他和這幅畫的失蹤有關。」

麥迪點點頭,轉頭問探長:「德萊先生臨摹的畫到底有多好?」

探長說:「雖然我沒看到原作,可是他畫的複製品,手藝可是一流的。也許卡爾先生不反對讓我們看看原作……」

卡爾拿出惠斯勒的原畫,麥迪和探長細細地端詳起來。

突然,一名探員走了進來,手裡拿著一幅卷著的畫布,說:「卡爾先生,你要找的畫就在這裡。」

卡爾又驚又喜,展開畫布,檢查了一下,馬上點頭:「沒錯,就是它,是我重金買來的名畫。」

麥迪傾身向前,斜眼看了畫布的右上角一眼,接著問那探員:「你在哪裡找到的?」探員說:「在卡爾先生貼身男僕的床底下。」

卡爾驚呼出聲:「怎麼會是他?他為我工作已經有很多年了。」

雖然男僕拒不認罪,但是人贓並獲,兩名探員把他押到了警察局。

棋高一著

雖然竊賊已被抓獲,但是,麥迪卻認為事情並不是想像的那麼簡單,這其中應該還有蹊蹺。

麥迪對探長說道:「我總覺得有哪裡不對勁。有沒有這種可能:那幅畫其實是竊賊故意放在那裡,故意讓探員找到的?」

探長很奇怪:「是誰故意放在那裡的呢?」

麥迪說得很乾脆:「德萊!」他又說,「我要不要費些力氣,幫卡爾先生找回原作?如果我們不說,他可能永遠都不知道有什麼不妥。」

探長不由叫起來:「你是說探員找到的畫是……」

「原畫的複製品,」麥迪替他說完,「原畫被切下時,刀子在畫布的右上角稍微斜了一下。但探員找到的畫布與畫框上殘留的帆布並不相配。因此,結論是顯而易見的。」

探長又問:「你說原作還在德萊手中,證據呢?」

麥迪慢慢分析道:「德萊請求讓他臨摹惠斯勒的畫,你可以看出,這幅畫的畫框大小和魯本斯的畫一樣。德萊先將用帆布包好的名畫打開,用刀片將名畫從畫框上裁下,放在身邊,又臨摹了一份。當然,萬一有人進來,他會將名畫蓋起來,假裝他在臨摹惠斯勒的畫。德萊是個畫家,他根本就不用擔心卡爾能看出他在搞什麼名堂。」

第二天,麥迪和探長來到德萊家。麥迪指著牆上那幅惠斯勒的畫說:「這幅畫真是傑作!它的美不只在於忠於原作,還在於它是在一種非常特殊的情況下完成的。如果我們將油灰混在膠水中,就能製造出一種材料,將之塗在油畫上,不但能將原來的油畫完全遮蓋住,而且能在上面畫上水彩畫。」他停頓了一下,看向德萊,德萊已是臉色刷白。

「這一幅複製的惠斯勒水彩畫,」麥迪平靜地說,「就畫在我所說的特製畫布上。糨糊已經將魯本斯的原畫完全遮蓋住了,用一些水就能把這些糨糊洗掉,不會損害底下原本的油畫。我說得對嗎,德萊先生?」當晚,探長就將德萊帶回了警察局。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 故事會 的精彩文章:

應聘發言人
你看球吧,我去和別人結婚了

TAG:故事會 |