當前位置:
首頁 > 最新 > Let your hair down!就是「把頭髮放下來」?當心遭到短髮者的鄙視哦

Let your hair down!就是「把頭髮放下來」?當心遭到短髮者的鄙視哦

出去聚會,

朋友告訴你們,

Let your hair down!

你是不是認為TA想讓你顯得更加淑女一點,

所以讓你把頭髮放下來,

那短頭髮的朋友怎麼辦?

按字面理解很容易鬧笑話哦~

來源

確實,to let one"s hair down描繪出一幅可愛的畫面:過去,西方女子很多都留長頭髮,出去應酬時把頭髮盤在頭上梳出各種式樣來。晚上回家後,她們就把發卡一個個地從頭髮里拿出來,讓頭髮很自然地披在肩上。

含義

這個短語其實指的就是「不再拘束保守,放下偽裝。」:To cease acting formally or conservatively; to ignore or relinquish one"s inhibitions or reservations.

舉個例子

Come on, Jim, this is a party! Let your hair down and go a little wild!

拜託,吉姆,這是個聚會!別那麼拘謹,開放點!

當然啦,這個短語也有別的意思:

1. 直譯,「放下頭髮。」

舉個例子:

When she took off her glasses and let her hair down, she was incredibly beautiful.

當她摘掉眼鏡放下頭髮後,真是太漂亮了。

2. 「對某人坦誠,毫無保留;吐訴衷腸」

to tell [someone] everything; to tell one"s innermost feelings and secrets.

比如:

Come on. Let your hair down and tell me what you really think.

別遮遮掩掩的了,快告訴我你到底是怎麼想的。

其實很多時候,

每個短語都有不同的意思,

小夥伴們要注意分別場合,

要不然會鬧笑話噠~

————每日學英語————

可以在線查詞、翻譯、學習精彩英語短句、搜索海量英語學習資料

如果感覺有幫助,請留言和幫忙點贊,小編謝謝啦~


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 每日英語 的精彩文章:

Hayley教口語,「……什麼的」用英語怎麼說?
Hayley教口語,「圈內人」用英語怎麼說?

TAG:每日英語 |