來自玫瑰國度的聲音:保加利亞文學了解一下?
專業的緣故,時不時會讀到保加利亞文學作品,一些詩歌,幾篇散文,兩三個小說,大多呈零星狀態。而集中地、大規模地讀到保加利亞文學,於我,總是件近乎奢侈的事。剛剛擺上我案頭的《保加利亞中短篇小說集》(余志和譯,人民文學出版社2018年4月出版)便給了我如此的驚喜。驚喜之外,我還感到無比的親切。在羅馬尼亞康斯坦察當外交官期間,曾經多次造訪近在咫尺的保加利亞。那裡,你處處都能聞到玫瑰的芬芳,玫瑰精油也似乎成為保加利亞的名片。我因而特別喜歡稱保加利亞為玫瑰的國度。
《保加利亞中短篇小說集》
作者: [保加利亞] 伊凡·伐佐夫 等
出版社: 人民文學出版社
譯者: 余志和
特殊的歷史和政治原因,保加利亞往往被我們歸入東歐國家。它實際上位於巴爾幹半島東南部,與羅馬尼亞、土耳其、希臘、塞爾維亞等國家接壤。它的東面是黑海,海岸線長達三百多公里。夏天,瓦爾納的金色沙灘曾給我留下美麗的印象。緩慢的節奏,簡樸的建築和道路,相對滯後的經濟,以及處處散發的農業氣息也曾讓我感慨。我知道,這是片浸透著鮮血和苦難的土地,歷史上曾經多次遭到侵略和蹂躪。從14世紀到19世紀,整整五百年,土耳其奧斯曼帝國統治著保加利亞。民族生活和文化長期受到壓抑。然而,保加利亞文學卻在艱難困苦中頑強地並不斷地發出自己的聲音。《保加利亞中短篇小說集》便是明證。
《保加利亞中短篇小說集》洋洋洒洒,厚達867頁,分成上下兩卷,共選入現當代18位作家的41個中短篇小說,大致讓我們看到了保加利亞現當代小說的基本面貌。所選作家都是些保加利亞文學史繞不過去的人物。從他們的作品中,我們也能感受到保加利亞文學深厚的現實主義傳統。
1
說到保加利亞文學,人們有可能會想到兩個名字:埃利亞斯·卡內蒂和伊凡·伐佐夫。卡內蒂出生於保加利亞,但六歲時隨父母移居英國。文學史家往往將他當作英國作家。雖然他會說保加利亞語,但由於猶太人血統,他更願意將德語當作他的母語。而伊凡·伐佐夫則是地地道道的保加利亞作家,始終將保加利亞當作自己血肉相連的祖國,並已成為保加利亞文學不可替代的代表。
埃利亞斯·卡內蒂
伐佐夫已經和他的鴻篇巨製《軛下》融為一體,以至於談起伐佐夫,讀者準會立馬想到《軛下》。伐佐夫是在1887年流亡俄國敖德薩期間開始創作《軛下》的,期待著通過書寫這部小說同祖國保持心靈上的連接。很長一段時間,在中國語境中,《軛下》常常容易被狹隘地理解為「一部反映保加利亞人民英勇反抗土耳其統治的小說」。其實它的豐富內涵和多元主題遠遠要超過這一理解。我更願意將它視作一部有關理想和激情的英雄小說,一部動人的愛情小說,一部深刻的心理小說,一部有力的批判現實主義小說,以及一部優美的浪漫主義小說。由於藝術性和思想性的完美結合,《軛下》已成為名副其實的世界文學經典,一直代表著保加利亞的文學形象。
但《軛下》之外,伐佐夫還創作了不少中短篇小說。在《保加利亞中短篇小說集》中,我們就讀到了《一個保加利亞農婦》《約佐爺爺睜著眼睛》等四個中短篇。保加利亞的歷史基本上就是一部反抗壓迫、反抗異族統治的歷史,因而保加利亞文學中,愛國、起義、反抗、自由、英雄和苦難主題的作品也就格外的豐富。對於中國讀者,由於魯迅先生的譯介,《一個保加利亞農婦》已是伐佐夫的名篇。樸實的農婦伊利伊查抱著奄奄一息的小孫子趕往修道院,期望通過神父的祈禱,挽救孩子的生命。路上,她意外地遇見了一個從林子里鑽出來的小夥子,穿著古怪,面色蒼白,還背著一支槍,一看便知是遭到土耳其軍隊追緝的起義者。在小夥子的懇求下,伊利伊查決定要向他伸出援手。她明白要是有人看見,她會被活活燒死的。但她沒有過多地猶豫,這與其說是出於愛國覺悟,不如說是出於善良天性。農婦真實、善良、英勇的形象躍然紙上,令人感動。伐佐夫特別善於營造氣氛、描繪細節,小說篇幅雖然不長,但字裡行間,我們可以感到一種緊張、危險、嚴酷和悲壯的氣息。
《約佐爺爺睜著眼睛》從一個獨特角度書寫了愛國主題。約佐爺爺在64歲那年雙目失明,從此陷入黑暗的世界。但他心裡藏著一個願望,就是要看看「保加利亞魂」,也就是自由的保加利亞。祖國終於解放了。約佐爺爺從村民身上和日常生活中感覺不到有什麼新奇之處。有一次,區長來了,這可是保加利亞人自己的區長,約佐爺爺一定要去「看看」區長:「約佐爺爺走上前去,把帽子夾在左邊胳肢窩下,抓住他的手,摸著他的毛手套,捏捏他胸前的銅紐扣和穗帶,顫抖的手在摸到他銀灰色的肩章時,把它托起來,吻了吻。」老人激動萬分,淚水從獃滯的眼睛中湧出。於他,保加利亞人自己的區長就是「保加利亞魂」。還有一次,村裡唯一的士兵回家休假。這可是保加利亞自己的士兵。約佐爺爺一定要去「看看」這位士兵。他得知士兵穿著軍裝,佩著馬刀,一步走上前去,仔仔細細摸了摸士兵的軍大衣、紐扣、軍帽,又抓起馬刀,吻了吻。他看到保加利亞魂了。淚水再次從他的眼睛裡湧出。又過了不久,老人聽說伊斯克爾谷地要修建由保加利亞工程師自己設計的鐵路,震驚不已,心裡充滿了自豪。鐵路竣工後,他每天都會趕到山崖,聽聽汽笛鳴叫,聽著火車呼嘯而過:「旅客們透過車廂的玻璃窗,觀賞著山環水繞的峽谷的風景,同時也驚奇地發現,在鐵路旁邊的岩石上,站著一個向他們揮著帽子的老人。」老人以自己的方式「看見」,他實際上始終睜著眼睛呢。
從這些作品,我們可以看出,伐佐夫不僅有建築宏偉大廈的才幹,同樣有修建精緻小屋的手藝。
2
埃林·彼林同樣在保加利亞文學史上佔有重要地位。他熟悉鄉村,熟悉鄉村人物和風物,熟悉鄉村流傳的各種故事和傳說,總是從鄉村生活中發掘創作題材和主題,作品因而具有濃郁的鄉土氣息。他永遠關注那些普通人物的喜怒哀樂,關注他們的七情六慾,筆下的人物有血有肉,客觀真實,都是一個個飽滿的立體形象。《保加利亞中短篇小說集》中選入的《割草人》《水磨坊邊》《安德雷什科》等作品都具有典型的埃林·彼林特色。
《割草人》中的拉佐新婚不久就離開新娘,出來勞動掙錢。用他自己的話說,日子艱難,有啥辦法。晚上,幾個割草人圍在火堆旁休息,為了消磨時間,開始講述女人獨守空房時可能發生的種種故事。聽著聽著,拉佐終於坐不住了,開始胡思亂想,害怕他的彭卡獨自一人時,也會「一大早就起床,像鹿那樣敏捷,然後去井台打水……」並碰到某個男人。清晨,當曙光喚醒割草人時,他們發現,拉佐已經離開了他們。
《水磨坊邊》是一個更為動人的情感故事。磨坊主烏格林是個鰥夫。他的女兒米列霞同斯維倫一直相互愛戀,但由於貧窮,他們無法結為夫妻。米列霞不得不嫁給了別人。一天晚上,為了照顧病中的老父,米列霞回到水磨坊邊的家中,併到磨坊後面的菜園裡幫父親干點活兒。就在這時,樹枝的黑影里站著一個人,正是依然深愛著她的斯維倫。一見到斯維倫,米列霞立即就被點燃了,意識到自己也仍然愛著他。愛,實在難以阻擋,兩人又情不自禁地擁抱在了一起。
《割草人》和《水磨坊邊》的故事都發生在夜間,隱隱約約,朦朦朧朧,語調低沉,靜謐中彷彿都能聽到迴響。作者又極善於通過環境描寫來烘托氣氛,正好適合主人公們錯綜微妙的心理。而《安德雷什科》則要詼諧、明快一些,還帶有幾抹漫畫色彩。駕車人安德雷什科為了阻擋一個愚蠢霸道的法官去處罰自己的鄉親,運用鄉人的智慧將法官拋棄在半路的水窪中。這樣的故事,百姓讀了往往會很解氣。但從藝術角度看,故事稍顯單薄,人物也比較臉譜化,我可能更喜歡前面的兩個小說。總體來看,埃林·彼林的小說雖然場面不大,人物也不多,但卻生動,精準,極有韻味。而這既需要深厚的藝術功底,更需要紮實的生活功底。
3
如果說伐佐夫和埃林·彼林是中國讀者比較熟悉的作家,那麼,約爾丹·約夫科夫可能會是個相對陌生的名字。但在保加利亞文壇,他卻是個響噹噹的人物。約夫科夫有過軍旅生涯,對戰爭和生活中的劇烈衝突場景始終懷有濃厚的興緻。集子中的《希比爾》和《阿爾貝娜》都是特別好看的故事。《希比爾》屬於綠林好漢題材,而《阿爾貝娜》則涉及道德主題。
短篇小說在歐美被稱作短篇故事。約夫科夫不愧為講述故事的高手,鋪墊、空白、懸念、節奏都掌控得十分到位,就為了將故事推向最後出人意料又驚心動魄的一幕。綠林好漢希比爾一直是土耳其警察和保安隊的眼中釘。警長和保安隊長聯合設下圈套,讓警長的女兒、美麗的拉達,上山去引誘希比爾下山自首。拉達的美貌和個性徵服了希比爾,他決定下山同拉達會面。保安隊員已埋伏在會面地點周圍。依據暗號,若保安隊長揮動白毛巾,則表示寬恕;揮動紅毛巾,則表示槍斃。希比爾如期出現,他的英俊美貌讓保安隊長遲疑。警長催促保安隊長揮動起紅毛巾,槍聲大作。沒想到,此時,拉達冒著槍林彈雨沖向了希比爾,兩人同時倒在了血泊中。
《阿爾貝娜》同樣是那種能牢牢吸引住你眼球的故事。美若天仙的阿爾貝娜捲入了兇殺案,受害者便是她那奇醜無比的丈夫「瘸子」。警察前來押解阿爾貝娜的時候,鄰里鄉親看到美麗可愛的阿爾貝娜,全都懷著同情站到了她一邊,並發誓要保護她。就在這時,石匠尼亞古爾穿過人群,跳到車上,坐在阿爾貝娜旁邊,聲稱是他殺了「瘸子」。耐人尋味的是,剛剛還站在阿爾貝娜一邊的鄉親們突然開始對她破口大罵,同情瞬間變成了仇恨。他們無法容忍尼亞古爾坐在阿爾貝娜旁邊。這是多麼難以描述的微妙心理,混雜著封建、狹隘、嫉妒和愚昧。但對與錯、是與非,作家並沒有給出任何答案。事實上,簡單的道德評判解釋不了錯綜幽微的人性。沒有答案的道德主題小說恰恰是最符合人性的。
《保加利亞中短篇小說集》中,還有不少獨具特色的小說。卡拉維洛夫表現保加利亞人性格的《格拉夫喬》,康斯坦丁諾夫俏皮幽默的《時過境遷》,維任諾夫寓意深刻的《學拉小提琴的男孩》都給了我極大的閱讀享受。雖然就寫作手法而言,這部小說集中的作品略顯單調、陳舊、不夠活潑;就作家年齡而言,基本上是現代經典作家和當代老一代作家,而傑奧吉·戈斯鮑迪諾夫、米羅斯拉夫·潘科夫等新一代優秀作家的作品未能收入。但結實的現實主義作品起碼能給我們如此的啟示:貼近大地,深入現實,對於作家,實在是重要。文學是了解一個民族、一個國家的最有效的途徑。《保加利亞中短篇小說集》的意義和價值正在於此。
文| 高興
本文刊載於2018年07月31日 星期二 《北京青年報》
※把老婆像員工一樣管理!所以,愛上自己老闆的女人,你們真的很偉大啊
※它彷彿一道光,《籠中鳥》讓觀眾沸騰了!
TAG:北青藝評 |