把百年老宅翻新一下,巧妙利用更多的空間
Alonso & Crippa在Buenos Aires翻新空間緊湊的城市住宅
Alonso & Crippa renovates compact urban dwelling in Buenos Aires
阿根廷工作室Alonso&Crippa對Buenos Aires一個高檔區的百年歷史磚砌建築進行了改造,其中增加了新的開洞和純白的樓梯。
New apertures and an all-white stairwell are among the modifications made by Argentine studio Alonso & Crippa to a two-storey, century-old brick building in a gentrifying district in Buenos Aires.
這個名為「PH Thames」的項目位於Palermo Viejo,這是一個歷史悠久的社區,以20世紀早期的小型建築物為主。長久以來這裡都是居住區域,該地區現在正處於重大轉型期。
The project, called PH Thames, is located in Palermo Viejo – a historic neighbourhood that is dominated by small, brick buildings dating to the early 20th century. Long a residential district, the area is now in the midst of a major transformation.
在許多建築物中,面向主要街道的地面空間已用作商店、餐館和辦公室等功能。住宅當前主要佔據較高的樓層或大型城市街區的內部區域。
In many buildings, ground-level spaces facing major streets have been taken over by shops, restaurants and offices. Residences now occupy upper floors or the inner areas of large urban blocks.
「在過去的幾十年中,部分城市逐漸轉型,另一部分則將純粹的居民區改造成了文化和商業區,同時保持其低密度。」當地建築事務所的Alonso&Crippa解釋說,該事務所由建築師Mariano Alonso和Ludmila Crippa於2010年創建。
"In the last decades, this part of the city has faced a process of gentrification and intense transformation of its uses, turning a purely residential neighbourhood into a cultural and commercial one, while maintaining its low density," said Alonso & Crippa, a local studio founded in 2010 by architects Mariano Alonso and Ludmila Crippa.
對於PH Thames項目來說,其中的「PH」代表「水平建築」,建築師的任務是將位於小型內部道路上的20世紀20年代的住宅進行翻新。這座110平方米的住宅由兩層區域圍繞中心空間而形成。
For the PH Thames project – PH stands for "horizontal property" – the architects were tasked with renovating a 1920s home that is situated off a small, internal road. The 110-square-metre residence consists of two levels organised around a central void.
這是一個探索新型生活體驗的機會,可以體驗「隱退於街道上,與另一種景觀互動並接觸的感覺,建築擁有進深感,屋頂、露台、家庭花園以及天空的景觀交相輝映」。
The commission presented an opportunity to explore a new type of living experience, one that would "withdraw from street interactions and be in contact with another kind of landscape, one in which very deep constructions, non-passable roofs, service terraces and domestic gardens get along with the constant presence of the sky", the team said.
該住宅多年來已經經歷了多次改造,甚至增加一層新樓層。各項改造措施讓建築空間「垂直錯位,空間組織複雜,甚至減少了自然光和通風」。
The property had already undergone multiple transformations over the years, including the addition of a new floor above the ground level. The interventions resulted in "a dislocated vertical circulation, a complex spatial organisation, and a covered patio that reduced natural light and ventilation".
建築師並沒有擴大居室空間,而是最大程度地連接室外場所。為了保持白色牆壁的連續性,並反射自然光,建築師通過色彩與材質進行空間限定,並對現有的窗戶進行了修改,讓開窗比例來源於一定的模數。
Rather than enlarge the one-bedroom dwelling, the architects sought to redefine connections and maximise outdoor space. A restrained palette of colours and materials was used in order to maintain the continuity of the white walls and to reflect natural light. Existing windows were modified, and new ones were created – all using proportions based on the square root of two.
「每個窗戶都有特定的功能,要麼框景,要麼聚合光線,要麼通風,要麼創建室內外連接。」建築師說。
最大的改動是位於住宅一側的純白色樓梯間。這是為了定義「建築的新立面」。
「立面重新考慮了構圖與外觀之間的關係,通過組織一系列不同的比例尺寸,解決了不同情況下照明、通風以及內外空間物理或視覺連接問題。」
"Each window has a specific condition – either to frame a view of the exterior, to incorporate light, to provide ventilation or to create an interior-exterior connection," the architects said.
One of the biggest modifications was the creation of an all-white stairwell that flanks one side of the home. The staircase is meant to define the "new envelope of the house".
"The envelope allows to rethink the dialectic between view and facade, by organising a series of spans of different but proportional sizes, which solve in each case the problems of lighting, ventilation and a physical or visual connection between inside and outside," the architects said.
在一層,設計團隊徹底改變了幾十年來已成為廚房一部分的庭院。該團隊將露台恢復到原來的使用狀態,添加了盆栽蕨類植物,以及由木樑、鋁和玻璃製成的天花板。大型滑動玻璃門結合木製框架,並重新利用家裡的原有地面。
On the ground level, the team overhauled the courtyard, which over the decades had become part of the kitchen. The team "returned the patio to its original use", adding potted ferns and a ceiling made of wooden beams, aluminium and glass. A large sliding glass door is framed with wood that was repurposed from the home"s original flooring.
在二層,團隊將一個小陽台連接到卧室,並結合一扇摺疊門,在此之前的露台與卧室沒有任何聯繫。此外,陽台的高度略低,這意味著團隊不得不重新設計它。
「從卧室無法走到庭院。」建築師解釋說,「我們所做的就是把陽台抬高,再通過玻璃門將二者聯繫起來。」
On the first level, the team connected a small terrace to the bedroom and inserted a folding door. The terrace formerly wasn"t linked to the bedroom. Moreover, it was slightly lower than the first floor, meaning the team had to lift it up.
"It wasn"t possible to go from the bedroom to the patio," the architects explained. "What we did was take the patio level up, and create a new door that connects the bedroom with this intimate patio."
屋頂經過改造形成戶外起居室,配有休息室傢具和廚房。該團隊還添加了天窗,將自然光線帶入家中。在最高的露台上使用者可以看到周邊被翠綠樹冠所環繞的美景。
The roof was converted into an outdoor living room, complete with lounge furniture and a kitchen. The team also added a "sky window" that brings natural light down through the home. The elevated deck offers sweeping views of the neighbourhood, including its verdant tree canopies.
所有的戶外區域,加上新的視野和豐富的自然光線,使改造後的住宅相比以往更加寬敞。
「儘管建築不大,但開口的布置可以讓人們看到空間的進深,並從外部感受到內部的空間形態。」建築師說。
攝影:Javier Agustín Rojas
All of the outdoor areas, combined with the new apertures and abundance of natural light, make the refurbished home feel larger than it is.
"Despite the small surface, the arrangement of the openings allows deep perspectives and a framed perception of the outside from all its insides," the studio said.
Photography is by Javier Agustín Rojas.
項目信息:
建築設計:Mariano Alonso, Ludmila Crippa
項目團隊:Pablo Galicer, Agustín Azar, Joaquín Berdes, Naomi Garay, Génesis Pestana, Alice Volpi, Giulia Brena
TAG:建築學1919 |