當前位置:
首頁 > 最新 > 功夫漢語 漢字解密

功夫漢語 漢字解密

戴宣安教授所著的《漢字與中華文化》修訂增編版日前在巴西正式面世。該書是作者十多年的研究成果,也是葡萄牙語中最全面系統介紹漢字的作品

這本厚厚的紅色工具書十分好看:精裝硬殼封面設計美觀,金字的標題顯得極為搶眼,讓人有一見鍾情之感。精美的裝幀設計和五百多頁厚實的內容又令讀者不禁心生敬畏,懷抱著這沉甸甸的作品卻不敢輕易將其翻開來拜讀。

敬畏是有道理的。書中所介紹的漢字本身就神秘且令人著迷,讓人感覺彷彿踏進一座聖殿。中國的漢字具有極高的象徵性和令人難以置信的悠久歷史,這種對我們西方人來說「異化的」語言符號卻將我們同人類最本質的特徵重新聯繫在一起,即人類的象形思維。

神奇的文字

很久以來,我們一直期待能有一部與博大精深的漢字世界相匹配的葡萄牙語專著問世。此次再版的這本《漢字與中華文化》可謂一部鴻篇巨製,正如其所探討的主題一樣,這本書本身也有不同的屬性:是漢語學習的指南,是指點迷津的工具書,是潛心研究的詞源彙編。作者告訴我們,這本書從撰寫到付梓出版前後歷史十二年。在中國數千年不曾間斷的文化歷史中,這些神奇的方塊字及其書寫方式的演化已不僅僅是簡單的詞源學問題,而是催生出眾多的理論去研究和解釋其意義和演變。作者戴宣安稱《漢字與中華文化》這本書主要是以成書於東漢時期的《說文解字》為藍本編寫的。

「這是中文吧!」

當巴西人看到一段無法辨別的文字時,往往會說「這是希臘文!」,而希臘人遇到同樣的情況時卻會說「這是中文吧!」的確,從語言學的角度來說,中文比希臘文離我們更遠,同葡萄牙語毫無「親屬關係」。對西方人來說,講中文是一件公認的難事:聲調的變化會改變字義,不同的音素聽上去幾乎沒有區別,套用印歐語系的語法結構卻不免產生出種種例外。中文的書寫則是另外一大難題。說的時候每個發音都很重要,寫的時候每個筆畫也是如此。漢字的每個部分在整體中發揮各自作用,一起組成了這種「形意符號」。

中華文化具有很高的象徵性,其語言文字也恰恰反映出這種特徵。在沒有更好的詞語去形容的情況下,我認為中華文化還具有累積性,由一個全息的世界觀所主導。累積性,是因為漢語比其他現存語言更好地承載了創造它的思想、歷史、風俗、觀念、知識的集合;全息性則因為漢語是集大成的。從我開始學習漢語以來也越來越多地接觸華人及華裔群體,我發現他們並非像西方常見的那樣區分化地學習和理解世界。從亞里士多德到笛卡爾,西方文明始終執著於區分、歸類、辨別學術或日常生活中的一切。而我們在東方的兄弟們則重視一切事物的延續性,認為相反的事物也可以相互融合,互為因果,在一個動態的整體中相生相剋,互相反饋重塑。對西半球的人們解釋這些觀念確實不大容易,而對於中國人來說,這一切卻又無需解釋,因為中華哲學的深意就蘊含在漢字優美的一筆一划當中。

具象詩

如上所言,漢語具有極高的象徵性,同時又非常精鍊,象形文字對傳達其精髓就顯得格外重要。在中國以及其他使用表意文字的國家,書法是一門近似於繪畫的藝術,這又充分體現了前面所說的全息性思想,難怪巴西著名詩人及翻譯家阿羅多·德坎波斯對中文如此推崇。戴宣安的著作儘管厚重,但從其內容以及表現方式來說,卻是一部很精鍊的作品。像我們開篇時所描繪的那樣,這本巨制本身就是由一位藝術家精雕細琢的一件藝術品。

這本書把廣博細緻的研究和簡單直接的言語結合起來,彷彿一把強力的手電筒,照亮了漢字背後的歷史、技藝和哲學流派。本書選取了近500個漢字,對他們詳細地追根溯源。作者在序言中就清楚地告訴我們,每個漢字都是一束花、一首詩、一種思想……而此書的迷人之處正在於它記錄了每個字的歷史演化過程。例如,上世紀中期,出於統一教育及傳播的目的,漢字被系統地進行了簡化,而此書雖然以繁體字為主,但也忠實地記錄了漢字簡化的過程。本書漢字以標準書寫常用的楷書為主,部分漢字也記錄其小篆體寫法,以及甲骨文及金文的變體,以展現各自的演化過程。每個漢字還附有拼音以標註其發音。

但是我們要講的是每一個漢字所呈現的「具象詩」。戴宣安描述了抽象的概念是如何由具象的漢字表達的,如何從「羊」、「月」、「木」、「田」等具體事物中提煉概括,通過添加或組合其它同樣具象的字元來達到創造詞義的結果。簡單地瀏覽本書的目錄就不難發現,作者根據各個漢字的最初含義進行歸類:例如第一章從「人」到「天」,再到與「死」相關的辭彙;第三章從動物說到「善」與「虐」的概念;第十章和第十一章則從日常及儀式用品到複雜的抽象詞語如「羨」、「監」、「初」、「繼」等。為了繼續吊讀者的胃口,我們再舉一個字義演化的有趣例子:「幸」字今為「幸運/幸福/慶幸」之義,但其來源卻是古代的一種刑具!或許只有千百年的歷史長河才會將負面的字義轉化為正面的吧。諸如此類的「奇聞」還有很多,即便對無意學習漢語的人來說,閱讀此書也會讓你感到興味盎然。

心之秋

無論在世界上的任何一個城市,當你看到巨大的黃色「M」標誌時,就知道在那裡可以吃到漢堡包;而看到穿圍裙、戴眼鏡、留著山羊鬍子的白髮老爺爺,你也能猜到附近可以買到大桶的炸雞塊。可以毫不誇張地說,我們平日隨處可見的商標其實就是某種「西方製造」的象形字,它們儘管沒有漢字那麼優雅,但所遵循的邏輯是一樣的。如果「木」字表示一棵樹,那麼兩個「木」字連在一起就表示樹林,這種簡單的舉一反三並非難事。

然而,這不過是個開始罷了,漢字里還有更多的詩意,這便是西方的商標所無法企及的了。例如,本書第192頁的「愁」字,下面的「心」常常出現在與感情、情緒有關的漢字中。「秋」字,左「禾」右「火」,表示穀物成熟。這個漫天黃葉、樹木乾枯的季節讓中國人覺得很憂傷,所以兩字結合,心之秋,自然就成了「愁」。

著名商標品牌、交通標誌、危險警示等都是為了快速進行有效地溝通,使人們在看到這些圖像時就能立即理解其含義。象形文字誕生之初也是以簡單明了的圖形來代表單一的含義,兩個或更多這樣的簡單概念組合起來就可以表達更複雜的意義。此外,還可以添加語音元素,借用另外一部分的發音來組成新字,最終形成更難以「解密」的結果。當然,某些古代的組合還是可以很容易地辨識出其字源(所謂「容易」也是對專業研究人員而言),但還有一部分字源至今仍是眾說紛紜,特別是那些經過幾個世紀的語音演化而失去最初表音功能的字元。

我們的謎團

儘管漢語在演變過程中有一些環節的缺失,但即使全無專業知識的讀者也能很快地突破最初的陌生感,在閱讀當中逐漸產生某種熟悉感。明白了其中的邏輯之後,那些符號就會變得不再那麼令人望而生畏,僅憑直覺也能猜個八九不離十。因為這樣的邏輯是人類意識所固有的,只不過中國古人將其發展到了極致,而我們則選擇了另外一條道路,發現了完全不同的文字體系。探尋表意文字的起源便是發現令人驚嘆的人類才智創造的過程,是解密人類自身謎團的過程。武漢國際漢語教育中心立足於中國中西部、面向全球,依託新媒體網路技術搭建國際化交流平台,以「一帶一路」為契機和發展線路,提供漢語言文化培訓和國際人才雙向就業服務的教育機構。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 娛樂凝雪說 的精彩文章:

《奔跑吧》這3位嘉賓沒觀眾緣,一位耍大牌,而她讓鄭愷下跪道歉

TAG:娛樂凝雪說 |