為什麼說漢語是一種高度發達的語言?看完本文,你就知道了!
我們都知道,漢字是目前世界上唯一一種仍被廣泛使用的高度發達的表意文字。那麼為什麼說漢字高度發達呢?憑什麼就說漢字高度發達呢?從英語翻譯成漢語就可以窺視一二。把英語翻譯成漢語,漢語不僅可以做到讀音跟英語一模一樣,而且表達出來的意思也把英語原意甩了10條街,不信的話就帶你去看看。
1、英語Coca-Cola,漢語翻譯成「可口可樂」,不僅讀音跟英語一樣,而且表達出來的意思也甩了Coca-Cola十條街。「可口」表示口感很好,「可樂」表示喝了心情好。「可口可樂」表示一種不僅好喝,而且喝了會有好心情的飲料,簡直神翻譯啊!
2、E-mart,漢語翻譯成「易買得」,不僅讀音跟英語一樣,而且表達出來的意思也甩了E-mart十條街。
3、Carrefour,漢語翻譯成「家樂福」,不僅讀音跟英語一樣,而且表達出來的意思也甩了Carrefour十條街。
4、Benz,漢語翻譯成「賓士」,不僅讀音跟英語一樣,而且表達出來的意思也甩了Benz十條街。Benz只是賓士創始人的名字,漢語居然翻譯成「賓士」,簡直是神翻譯。
5、Starwood,漢語翻譯成「喜達屋」,不僅讀音跟英語一樣,而且表達出來的意思也甩了Starwood十條街,神翻譯!
6、Clean & Clear,漢語翻譯成「可伶可俐」,不僅讀音跟英語一樣,而且表達出來的意思也甩了Clean & Clear十條街,讀一下就知道是專門滿足青春少女肌膚需求的護膚品牌,神翻譯!
7、Head & Shoulders,漢語翻譯成「海飛絲」,不僅讀音跟英語一樣,而且表達出來的意思也甩了Head & Shoulders十條街,一看就知道是一種效果很飄逸的洗髮水,神翻譯!
8、IKEA,漢語翻譯成「宜家」,不僅讀音跟英語一樣,而且表達出來的意思也甩了IKEA十條街。中文的「宜家」除了是取IKEA的諧音以外,也引用了成語中「宜室宜家」的典故,來表示帶給家庭和諧美滿的生活,神翻譯!
9、Boeing,漢語翻譯成「波音」,不僅讀音跟英語一樣,而且表達出來的意思也甩了Boeing十條街,一看就是一種速度非常快的產品,神翻譯!
10、Longines,漢語翻譯成「浪琴」,不僅讀音跟英語一樣,而且表達出來的意思也甩了Longines十條街。Longines本來只是一個地名而已,根本沒有意思,漢語竟然翻譯成「浪琴」,絕了絕了!
11、Basic house,漢語翻譯成「百家好」,不僅讀音跟英語一樣,而且表達出來的意思也甩了Basic house十條街。
12、Uber,漢語翻譯成「優步」,不僅讀音跟英語一樣,而且表達出來的意思也甩了Uber十條街。Uber能有什麼意思,就一組合單詞,可是「優步」就不一樣了,優化你的出行方式,絕了絕了!
13、Itama,漢語翻譯成「意達馬」,不僅讀音跟英語一樣,而且表達出來的意思也甩了Itama十條街,一看就知道是一種動力強勁、性能高超的產品。
14、Breitling,漢語翻譯成「百年靈」,不僅讀音跟英語一樣,而且表達出來的意思也甩了Breitling十條街。用了百年還能靈的手錶,我的天,這個翻譯真是讓我佩服得五體投地。
(本文圖片源於網路,如有異議,請聯繫刪除!)
![](https://pic.pimg.tw/zzuyanan/1488615166-1259157397.png)
![](https://pic.pimg.tw/zzuyanan/1482887990-2595557020.jpg)
※中國那些與主市區距離十萬八千里的市轄區,那麼偏,也叫市轄區?
※梵凈山申遺成功!中國的世界自然遺產增加到了13個,驕傲我的國!
TAG:一秒時光 |