當前位置:
首頁 > 最新 > 點餐只會「this」?科普貼告訴你最日常的英語怎麼用!

點餐只會「this」?科普貼告訴你最日常的英語怎麼用!

相信每一個剛到國外的生活的人都會有一種感覺,自己學的英語簡直就是過時的不要不要的...這裡的人根本沒人會在別人幫了忙之後說一句you are welcome,去點個餐發現連番茄醬都不會說...然後,會大徹大悟,所有的不順都是因為英語不好!

比如,遭遇的租房問題:房東剋扣房租,不讓開冷氣...這些後來的糟心事都是因為剛開始租房沒有明確弄清楚怎麼回事。

今天科普君就和大家聊一聊那些日常中最常用的英語...

1.How many square meters is that studio?

那間套房有多少平方米?

2.How big is that apartment?

這間公寓有多大?

3.Is there a view from there? 或 Does it have a view?

那兒視野好嗎?

4.Does the apartment get much natural light? 或 Does the room receive much sunlight?

房子採光好不好?

5.Is it furnished?

有配傢具嗎?

6.How much is the rent? 或 How much is it per month?

每個月多少錢啊?

7.What"s the rent on that? How much is the deposit?

租金是多少?押金又是多少呢?

8.Are utilities included? (有包含水電嗎?)

或 What utilities am I responsible for? (我要負擔什麼樣的公共設施?)

如果是一年的契約,可以確定一下Do I have to sign a twelve-month lease? 我要簽十二個月的租約嗎?

有的還有一個月的房租免費優惠,可問一下:"Do I get an extra month free?"(是不是有一個月是免費的啊?)

再或者因為英語不好,連吃都吃不好...

據說剛出國的孩子在點菜的時候是這樣的:

Hi....

....

I want this..

this...

and this....

no no no, not this...

yes, this one please!

...

Thank you!

然後,你就會吃到各種各樣奇怪口味的三明治,但是還是要保持微笑...

在荼毒了自己的胃之後,會恍然大悟摸清各種相關單詞太特么重要了...反正美式美食就是由各種vagetable,各種meat,各種bread,各種 cheese,,各種sauce組成的,而就這幾樣,就快把剛到美國的我整瘋了...

各種bread

1. Monterey Cheddar (蒙特利切達)

2. Wheat (全麥麵包)

3. Honey Oat (蜂蜜燕麥)

4. White/Italian(白麵包)

5. Italian Herbs & Cheese (意式草本加起司)

6. Parmesan Oregano (巴馬乾酪)

各種cheese

1. American (美式起司)

2. Shredded Monterey Cheddar (切絲蒙特利切達起司)

3. Pepper Jack(辣味傑克起司)

4. Provolone (波伏洛起司)

各種vegetable

1.Lettuce (生菜)

2. Tomato (蕃茄)

3. Cucumber (小黃瓜)

4. Black olivers (黑橄欖)

5. Red Onions (紅洋蔥)

6. Pickle (酸黃瓜)

7. Jalapeno (墨西哥綠辣椒)

8. Banana Peppers (黃辣椒)

9. Spinach (菠菜)

各種sauce

1. Mustard (黃芥末)

2. Honey Mustard (蜂蜜芥末)

3. Sweet Onion (甜蔥醬)

4. Vinegar (紅醋)

5. Mayonaise Light(美乃滋)

6.Ranch 農場醬

7.Chipotle Southwest(由美乃滋、芥末、萊姆汁和大蒜等調製成的)

8. Mayonaise Regular (普通蛋黃醬)

各種飲料和desert

1. PEPSI (百事可樂)

2. 7 UP (七喜汽水)

3. ROOT BEER (沙士)

4. Sweet Tea (甜紅茶)

5. Potato Chips (炸洋芋片)

6. Doritos (多利多滋)

7. Baked Potato Chips(烘烤洋芋片)

8. Chocolate Chip (餅乾內有碎片的巧克力)

9. Chocolate Chunk (餅乾內有整片的巧克力)

10. Macadamia Nut (夏威夷堅果餅乾)

11. Oat Meal Raisin (燕麥葡萄乾餅乾)

12. White Chocolate (白巧克力餅乾)

各種肉

1.火雞肉,冷(Turkey);

2. 火腿肉,冷(Ham);

3. 義大利香腸,冷(Salami);

4. 組合,一般是幾種冷的肉組合起來的(Assorted);

5. 烤牛肉,冷(Roasted beef);

6. 腌牛肉,冷(Corned beef);

12. 肉丸,熱(Meat ball);

13. 無骨烤肉,熱(Barbecue Rib);

14. 全素(Veggie);

學會了這些,就可以裝bility了,比如說我們想要一個大的用白麵包做的吐納魚三明治,我們可以這樣說:「Can I have a big Tuna on white, please.」或者一個小的,全麥的肉丸治,我們可以說:」Can I get a small meat ball on brown, please.」

點餐其實還不是最痛苦的,畢竟勞資本來就不愛吃你們那些漢堡和三明治...我自己回去燒一頓黑暗料理總可以吧!

日常和外國人聊天的時候,應該怎麼說話才不會感到尷尬?

表達自己意見

1. I think that… 最簡單的

2. It seems to me that… 可以用作表達意見,或者summarize或者confirm對方說的話。

3. I would argue that…這裡面用would來弱化語氣。

4. Just to go along with what you said… 真的很好用,承上啟下。這句話還好在,它使你現在插話看上去legitimate,因為你是為了和前面的那個人go along啊。不趕緊接話,不就along不上了嘛。

5. Going back to what … said… 同上。不過一般是你已經說了幾句,此時,想要relate to someting 別人剛剛提到過或者蜻蜓點水說道的東西。這句話的好處就是,一能bring others on board說看我的說法和你是有一致之處的,二能表現他剛才說的東西你還有印象。

同意或者反對

1. I agree with you. 最簡單的

2. Building on what XX has just said....

3. I am with you..., but [main point]. * 這裡I am with you不一定表示同意也不一定表示反對,它主要的意思是說「你說的我聽懂了/我跟上你說的了。」

4. I follow your logic, but have you thought about/considered this… [main point]…? *和上面一句話的邏輯是一樣的:「你說的我明白了,但是...」

6. With all due respect, I think…

謙虛的反對

1. Correct me if I"m wrong, but isn"t [a different topic...?

2. I"m not an expert on..., it seems to me that...

3. I might be wrong, but ...

4. I suspect that I lack some [background] information about this aspect, but here is my two cents.

5. I am not sure about this..., you might want to check with Professor X... Would you mind letting me know what he/she says?

6. 別人說了一堆之後 This is one way to look at it. Another way to look at it might be....

疑惑追問

1. Just to clarify,...

2. May I ask a follow-up question?

3. Could you say more (about it)? 不確定自己是不是聽懂了,請別人多解釋一些。

4. Could you elaborate on this?

會議報告、演講之後提問

1. That"s an amazing model/useful concept, but it occurred to me that [this/something] might also play a role....Have you considered ...?

2. Thanks for your talk. I completely agree with your conclusion, but as I"m sure you"re aware, Dr. XX explains this in a different way, and I was wondering if you could address her theory. * 「but as I"m sure you"re aware」完全是給對方一個台階下,可能那個理論他根本沒有考慮過。但是如果對方是很senior的,我們也需要客套一下。

需要幫助

1. I was wondering if I could talk to you about... *一般都是用過去時,在email裡面也是如此。而且,雖然was wondering/hoping這種進行時看起來很怪,但是用法就是這樣子的。

2. I was hoping that if I could talk to you about..

3. I was wondering if it』d be possible that you...

4. Sorry to bother you, Professor X....

5. I realize this is an unusual request...

6. I realize that you are very busy...

7. Thanks for your time.

8. Thanks in advance for your help.

9. It would be great if you could...*這個是最常用的,尤其是email裡面

學會了這些,瞬間告別聊天尷尬和口語聽不懂的問題,還不趕快收藏?


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 聚澳傳媒 的精彩文章:

煙民必看!維州政府又搞事情,2025年或將實行全面無煙
寧可燒掉2.5億!Burberry醜聞曝光,真相令所有人震驚……

TAG:聚澳傳媒 |