當前位置:
首頁 > 最新 > 日語中關於貓的諺語

日語中關於貓的諺語

趙春曉

日語老師,大連外國語大學日語翻譯方向,翻譯碩士學歷。從事過日語教學兩年,包含考研日語,留學日語,考級日語。對日本流行文化敏感,課堂氣氛活躍;能利用學生興趣,合理帶入課堂。

日本人愛貓眾所周知,無論是喵星人咖啡館,還是貓島,但凡有貓的地方,都有貓奴們的「痴漢」身影。連文學巨匠夏目漱石的代表作中都有《我是貓》。那麼,今天就一起學習日常俗語中與貓相關的說法吧!

1. 貓(ねこ)の額(ひたい)

直譯:貓的額頭

引申:形容面積窄小。巴掌大。

日語釋義:場所が狹いことのたとえ。

2. 貓(ねこ)に鰹節(かつおぶし)

直譯:在貓旁邊放放小魚乾

引申:比喻身邊放著心愛之物,難保不動心;有危險,不能疏忽之意。

日語釋義:貓のそばに好物である鰹節を置くこと。安心できないことのたとえ。

3. 貓(ねこ)の手(て)も借(か)りたい

直譯:連貓的手都想借來

引申:形容非常忙。

日語釋義:きわめて忙しいさまのたとえ。

4. 貓(ねこ)をかぶる

直譯:扮作貓的模樣

引申:比喻假裝老實,佯裝無知。

日語釋義:本性を隠しておとなしそうに振る舞う。

5. 貓は虎(とら)の心を知らず

直譯:貓不知虎的心思

引申:比喻小人物不知道大人物的想法。同中國的「燕雀安知鴻鵠之志」

日語釋義:貓のような小さい動物は、虎のような大きな動物の心は理解できない。

今天的俗語你學會了嗎?

版權聲明:部分圖片文字來自網路,版權歸原作者所有。如有侵權問題請告知,我們會立即處理。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 新東方多語種鄭州中心 的精彩文章:

馬來西亞留學申請條件清單

TAG:新東方多語種鄭州中心 |