當前位置:
首頁 > 哲理 > 中國歷史上第一部「禁書」,國人都不敢看,日本人卻很痴迷

中國歷史上第一部「禁書」,國人都不敢看,日本人卻很痴迷

古代,在封建王朝的統治下,常常文人們是被重點打壓的對象。著名的有秦始皇的焚書坑儒,明清的文字獄等。文人之所以被打壓,令皇上不喜,主要是因為他們能利用著作的書籍傳播思想。皇帝怕的就是那些不利於統治的反動思想。歷史中的禁書就是那些傳播思想的著作,並不是人們現在理解的那種禁書。像現在人人都熟知的《金瓶梅》《水滸傳》《西遊記》等在當時都是禁書。不過歷史上被列為第一禁書的卻不是這些,而是《剪燈新話》。

中國歷史上第一部「禁書」,國人都不敢看,日本人卻很痴迷

說到《剪燈新話》就不得不提到他的作者,瞿祐。瞿祐字宗吉,自號存齋,錢塘人,他是元末明初的小說家。據聞「幼有詩名,為楊維楨所賞。」作品綺艷,著有傳奇小說《剪燈新話》。他諳熟典故,年少時就能作詩並頗有詩名,非常有才。

中國歷史上第一部「禁書」,國人都不敢看,日本人卻很痴迷

《剪燈新話》寫的是人鬼相戀的故事,作為中國歷史上第一部禁毀小說,它除了撰寫男女的畸變離奇隱秘外,其人鬼相戀,「交合之事,一如人間」,都是它遭禁封的主要原因之一。連瞿祐自己都坦然的說這本書「近於誨淫,藏之書笥,不欲傅出」,覺得這本書寫得過了,不想傳出去。

中國歷史上第一部「禁書」,國人都不敢看,日本人卻很痴迷

不過越是奇異人們就越好奇,其書中的描寫也獲得了當時社會裡很多人的喜愛和共鳴,下到妓女平民,上到國子監里的儒士。這都是由於當時的社會狀況引起的。元末明初,社會動蕩,底層社會一片混亂。這種情況嚴重的扭曲摧殘了中、下層男女的情慾生活,而小說里的離奇、畸形的關於「情」故事都吸引了受壓迫的底層人民對美好愛情的渴望。

中國歷史上第一部「禁書」,國人都不敢看,日本人卻很痴迷

在明朝永樂年間,瞿佑的《剪燈新話》不知道怎麼就被翻譯成了他國的語言,風行於朝鮮地帶,後來又傳到了現在的越南和日本。最讓人驚奇的是日本人對《剪燈新話》出奇的喜愛,把它視為小說創作的最高典範。

而之所以受日本人歡迎,是因為當時的日本同樣處於戰亂中,下層農民深受迫害。他們認為《剪燈新話》里的思想啟發了他們,讓他們解放,所以一直在日本廣為流傳。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!

TAG: |