當前位置:
首頁 > 最新 > 摩托羅拉新機竟跟iPhoneX一模一樣,被批史上最無恥抄襲!

摩托羅拉新機竟跟iPhoneX一模一樣,被批史上最無恥抄襲!

世界播

雙語呈現國際熱點資訊

在這裡,讀懂世界

Motorola phone "brazen copy" of iPhone X

摩托羅拉手機「厚顏無恥地抄襲」iPhone X

Smartphone brand Motorola has been criticised for revealing a "shameless" copy of the iPhone X as its new model.

智能手機品牌摩托羅拉因被爆「無恥」地將iPhone X複製品作為其新機型而受到批評。

Many phone-makers have copied the look of the iPhone X, which has a smaller bezel around the screen and a "notch" at the top that houses a camera.

許多手機製造商都模仿了iPhone X的外觀。iPhone X的屏幕邊框較小,頂部有一個帶攝像頭的「凹槽」。

However, reviewers said the new Motorola P30 was a "brazen" and "egregious" rip-off of Apple"s flagship device.

不過,評論人士表示,新款摩托羅拉P30是對蘋果旗艦產品「厚顏無恥」且「驚人」的抄襲。

Lenovo, which owns the Motorola brand, has not yet responded to the criticism.

擁有摩托羅拉品牌的聯想尚未對這些批評做出回應。

Motorola was a pioneer in the mobile phone industry, but its sales fell in the smartphone era and its handset division was sold to Google in 2012.

摩托羅拉是行動電話行業的先鋒,但在智能手機時代,它的銷量下降,2012年它的手機部門賣給了谷歌。

The division was then sold to Chinese computer firm Lenovo in 2014, where it has continued to produce smartphones running the Android operating system.

2014年,該部門賣給了中國電腦公司聯想,繼續生產運行Android操作系統的智能手機。

Commenting on the similarity between the Motorola P30 and the iPhone X, technology blogger Marques Brownlee called it the "most shameless rip yet".

在評論摩托羅拉P30和iPhone X的相似之處時,科技博主Marques Brownlee稱這是「迄今為止最無恥的一次」。

News site Mashable said Motorola "even went so far as to adorn the screen with a wallpaper that"s a dead ringer for Apple"s default wallpaper".

新聞網站Mashable表示,摩托羅拉「甚至在屏幕上添加了一種壁紙,與蘋果的默認壁紙非常接近」。

News and reviews site Technobuffalo said the design was an "egregious clone" that was "nearly impossible to distinguish" from the iPhone X.

新聞和評論網站Technobuffalo表示,該設計是一個「令人震驚的克隆產品」,幾乎無法與iPhone X區分開來。

Tech news site The Verge pointed out that Google"s image recognition algorithms described photos of the P30 as "iPhone".

科技新聞網站The Verge指出,谷歌的圖像識別演算法將P30的照片描述為「iPhone」。

"The growing number of identikit smartphone designs is a depressing trend and it"s little wonder consumer apathy is on the rise and replacement rates are slowing," said analyst Ben Wood from the CCS Insight consultancy.

諮詢公司CCS Insight的分析師本?伍德表示:「越來越多的可識別智能手機設計是一個令人沮喪的趨勢,難怪消費者的冷漠情緒在上升,更換頻率正在放緩。」

"One starts to wonder whether Jony Ive"s design group at Apple has become the de facto owner for the reference design for all high-end smartphones.

「人們開始懷疑,喬尼?伊夫在蘋果的設計團隊是否已成為所有高端智能手機參考設計的實際所有者。」

"Phone makers need to innovate and find ways to differentiate if they want to maintain consumer desire to upgrade their phones," he told the BBC.

「他在接受BBC採訪時表示:「如果手機製造商想要保持消費者升級手機的慾望,他們需要創新,並找到與眾不同的方法。」

On Thursday, Lenovo posted an operating profit for the first quarter - after making a loss the previous year.

周四,聯想公布了第一季度的營業利潤——此前一年曾出現虧損。

Bloomberg attributed the rise to an increase in sales, but also cost-cutting measures in its mobile division.

彭博將這一增長歸因於銷量的增長,但也歸因於其移動部門的成本削減措施。

Lenovo plans to sell the Motorola P30 in China, but has not announced its availability in other countries. The device is expected to cost about $350 (£275) - less than half the price of Apple"s flagship device.

聯想計劃在中國銷售摩托羅拉P30,但尚未宣布在其他國家上市。該設備預計將耗資約350美元(275英鎊)——不到蘋果旗艦設備一半的價格。

▌ 部分素材來源於BBC,世界播團隊翻譯


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 iPhone 的精彩文章:

蘋果很尷尬,最易出現故障的iPhone手機竟是它/故障率22%!
厲害!小米8透明探索版是僅次於iPhone X全球第二款雙主板機型

TAG:iPhone |