當前位置:
首頁 > 最新 > 「命運之手輕輕一撥,我就到這兒來了。」

「命運之手輕輕一撥,我就到這兒來了。」

新浪微博@人在深圳

深圳街頭隨機採訪

每天給你講一兩個深圳普通人的故事

「大概三年前,我在我們鎮上離我家不遠處碰到一個朋友,她是我校友,幾年沒見了。當時我大學畢業,在當英語老師,有想出去看看世界。她說她在中國工作,一個地方叫寧波,她建議我先去中國,試試可能會不錯。然後我就決定了,先去了天津,有個經理在網上看了我簡歷,又邀請我來深圳。我在深圳這家醫療公司做口譯和人資,口譯是英翻俄或烏克蘭語,人資是去海外找人來中國。來深圳一年多點,但我剛跳槽了,休個短假,9月份開始工作。我在儘力發現新的事物,跟周圍的一切接觸,所有的人、美好的東西,我在深圳享受生活。純屬偶然,我甚至都沒計划過來中國,但命運之手輕輕一撥,我就到這兒來了。」

「About 3 years ago, I met my friend next to my house in my native town, she was my schoolmate, I hadn』t seen her for several years. At the time I finished my university and worked as a teacher of English, I just planned to travel around to see the world. She told me she worked in China, Ningbo, and she suggested that maybe it would be a good try for me to see China first. So I decided, I went to Tianjin first, and then one manager found my CV on the internet, and invited me to Shenzhen. Then I worked in the medical company as interpreter and HR, interpreting from English to Russian, Ukrainian, and recruiting people from overseas to work in China. Now I』ve been in Shenzhen a little bit more than 1 year, and right now I just changed the company, now I』m having a short vacation, then I』ll start work again in Sept. Right now in Shenzhen, I』m trying to see some new things, I just try to communicate to all the surroundings, all the people, and find some nice things, and enjoy the life. Quite accidentally, I didn』t plan it, I didn』t even plan to come to China, it just happened like that, kind of a hand of fate.」

「我最大的心愿可能是成家吧,在不久的將來,有個屬於自己的家。我還單著呢,沒交過網友,也沒那打算,還是喜歡跟人面對面,看見真人才有現實感。其實我已經在留意了,約會挺多的,見過的人很多,一些男生也挺不錯,在深圳也交了很多朋友,有些還是烏克蘭同胞。我是個四海為家的人,在哪個國家都能過,烏克蘭、深圳、俄羅斯、歐洲,其他地方也行。最好的是離朋友們近點。無所謂住在哪兒,只要周圍的人不錯,在哪兒我都能生活。想像中的家有我老公、我,可能生一個孩子,不過這得和老公商量。啊,也可能是對雙胞胎呢!我們家有這個基因,希望我有這般幸運。嗯,真是最大的心愿了,不光是個計劃,也要看緣分呢。」

「My biggest wish? Oh, make a family maybe, my own family, in the near future. I』m still single, I』ve never met anyone from the internet, I haven』t plan to do that, I prefer to meet people face to face, a person in reality. Actually I』m working on it, I』m having a lot of date, I meet a lot of nice people, nice man, nice guy, and make friendship with a lot of people in Shenzhen, and some of them from my own country. I』m quite adoptive person, I adopt myself easily to any country, I can live in Ukraine, Shenzhen, Russia, and Europe, elsewhere is OK. The best way is to be close to your friends. It doesn』t matter where you are, if you have nice people all around, you』ll get used to the place very easy and fast. Imagine my own family will be my husband, me, maybe one kid, it』s a kind of discussion with my husband. Oh, maybe twins! It happened in my family, so genetically I can have twins. Hmmm, really the biggest wish, it』s a kind of plan, but it』s also a hand of fate.」

「我最正確的決定是開始自我:去發現這個世界,積極樂觀,發展自己。為了看世界,我離開家開始獨自旅行。過去我是完成任務,完成大學學業,學了很多東西,比如英語,我學了政治英語,還有俄語、俄國文學。然後去實習,然後工作,成了一名英語老師。我想過去旅行,所以做了那個決定。現在我已經去過一些國家,看過一些風景,比如香港的纜車、維港的景色。週遊世界讓我看到了不一樣的東西。而積極的心態改變了我,對父母對家人,對自己對人生,態度都大為不同。我做冥想和瑜伽,這些幫助都挺大。這一切始於9個月前,我意識到隨著人漸漸長大,時間慢慢流逝,你需要看些新的東西。就像一個人站起來了,內心有種東西被喚醒,生命之火點亮了:好,收到,出發!」

「My best decision is starting myself: To discover the world, positive thinking and self-developing. To discover the world, I quit home and go travelling by myself. I did what I had to do, did my university, I studied a lot, English, one of my major is Politics English, and Russian, Russian literature, then did some practice, then worked as a teacher of English. I planned to travel to see the world, and I made it. Now I』ve seen some countries, beautiful places, like I did the cable car riding in HK, I』ve seen the Victoria Harbor. Travelling all around the world let me see things different. The positive psychology changed my attitude to a lot of things, my parents, my family, myself, my life. I』m doing some meditation and yoga, which help a lot. It just started around 9 months ago, I just realized when you grew up and grew up , with the flow of time, you need to see some new things. Like a person rose up, something inside, a spark of life flickered: OK, got it, let』s go for it!」

「關於中國和中國人,問幾個你最想問的問題?」

「中國人是怎麼做生意、怎麼談判的?

他們是怎麼寫那些文件和文檔的?

如果他們跟我說了些什麼,我怎麼才能看出他們是不是在逗我?

怎樣才能讀懂他們臉上的表情呢?」

「Ask some questions about China or Chinese?」

「How they do biz and negotiation?

How they write the paper and document?

If they tell me something, how can I understand if they are tricking me or not?

How can I read the emotion from the face?」

一群人,一座城,更是五味人生


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 人在深圳ABC 的精彩文章:

TAG:人在深圳ABC |