當前位置:
首頁 > 時尚 > 實用 | 新買的衣服不洗就穿,對皮膚有什麼危害?

實用 | 新買的衣服不洗就穿,對皮膚有什麼危害?

原標題:實用 | 新買的衣服不洗就穿,對皮膚有什麼危害?



出去逛街買衣服的時候,最讓人小確幸爆棚的時刻應該就是付錢的那一刻了吧,其次應該就是直接穿著新衣服出去。


不過,似乎也有這麼個說法:剛買的衣服不能直接穿身上,要先洗。


這是真的嗎?為什麼?


額,拋開各種複雜的科學知識不談,光是一條常識就可以先說明不少問題:想想看在你之前有多少人摸過這件衣服、有多少人試穿過這件衣服,你不知道他們在衣服上留下了什麼。


那麼,那些不能試穿的、用袋子包好的衣服是不是就可以直接穿了呢?通常,也不是。


一件衣服的製作要經歷許多工序,比如洗滌、染色、其他的處理工藝,有些過程中會用到一些化學試劑(chemicals),其中一些可能對你的皮膚造成傷害。


另外,服裝在運輸過程中還會用上防腐劑(preservative),這是為了防止運輸過程中的水汽讓服裝發生霉變(mildew),有的藥劑也可以防止服裝產生褶皺(wrinkle);而其中一種常見的藥劑就是甲醛樹脂。


再另外,不洗就穿(我指的是長時間穿,不是試穿一下),還能引起一個常見問題,那就是過敏(allergy)

Clothes with formaldehyde in the fabric can cause severe reactions such as eczema when placed on the skin - especially when the formaldehyde exceeds allowable levels of the chemical, which unfortunately occurs. And dyes in clothing can also cause allergic reactions.


如果你穿的服裝面料里有甲醛,那它可能會引起諸如濕疹一類的嚴重反應,尤其是當甲醛超出規定使用量的時候;而這種現象確實會發生。此外,衣服里的染料也有可能引起過敏反應。


不過幸運的是,這些問題里的絕大部分都能靠洗衣服解決掉,所以,買了新衣服之後,不管三七二十一先洗吧。



We"ve all experienced the irritation of a much-loved dress or top shrinking in the wash, coming apart at the seams or fraying at the hem.

我們都經歷過痛失一條心愛裙子或上衣的時刻,它們有的洗後縮水,有的沿著縫跡開裂,有的在邊緣處磨損。


Yet in our throwaway society, we often accept this lack of longevity as one of those things. After all, we can just go to a High Street shop - or online - and buy a new item for the cost of a cinema ticket.


然而,我們現在身處一個「用了就丟」的社會,似乎對這些服裝的短命習以為常了。畢竟,我們只需要去大街上的服裝店或上網就能買到新品,且只用花費一場電影的價錢。


Today, men』s shirts are designed to last just 30 washes, according to trade association the International Fabricare Institute. Some brands even use impermanence as a selling point - Nike charges £90 for its Mayfly trainers, which were originally designed to fall apart after just 62 miles (100km) of wear.

據國際織物保養學會這一貿易協會的透露,如今設計出的男士襯衫和T恤只成能承受30次洗滌。有些品牌甚至把「非永久」為賣點。例如耐克的蜉蝣(Mayfly)跑鞋售價90英鎊,該款鞋最初被設計成經過62英里(即100千米)的運動量就會報廢。



So what"s changed? One obvious explanation is "planned obsolescence" - a sneaky trick to design garments to wear out, lose shape or fall to pieces easily to force consumers to keep buying replacements.


那是什麼改變了?一個明顯的解釋就是「計劃性報廢」,即為了迫使顧客一直更換衣物,而將服裝設計成易穿舊、易走形或易破損的一個狡猾招數。


"That means manufacturers can get away with producing clothing that isn"t well-constructed or finished, meaning its lifespan is often just one season - and sometimes just a single wash."


「這意味著製造商可以大肆製造做工不怎麼好的衣服,也就是說那些衣物通常只能穿上一季,有時甚至洗一次就報廢了。」


Stores have new stock arriving every week and items go out of fashion in the blink of an eye.


商店也每周就進新貨,而這些商品過時也就是一眨眼的功夫。


·END·


來源:綜合網路消息

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 天津濱海廣播 的精彩文章:

TAG:天津濱海廣播 |