「I think so」不能翻譯成」我也這麼想」!這麼多年你真的學清楚了嗎?
那天和外教蘿蔔開會,說完提案,蘿蔔問Is it a good idea ? 我和華爾姐還沒說話,助理毛毛搶著說I think so.他以為自己說的是"我覺得是的",但蘿蔔一臉懵,回問Is that a yes or no?到底是認同還是不認同?會後我們給毛毛補課,告訴他I think so可不能亂用!
1
I think so不能表示認同!
我們上學就學過,我這麼想/我覺得是=I think so, 但口語里I think so=maybe,我們講過,maybe是一種毫無把握,不清楚的含糊回答,所以你說I think so,就會讓外國人會覺得你在敷衍,不靠譜!
Boss:Did you do your work, Jeff?
你工作做完了嗎?
You:I think so.
我想是吧。
(PS:這樣回答,老闆會瘋的,你到底做沒做完!)
表示認同,可以這樣說
I thought the same thing.
嗯,我同意
That"s what I was thinking too.
我也是這麼想的
That makes two of us.
我們想的一樣
I thought the same thing about this plan.
關於這個計劃,我也有同樣的想法。
2
I"ll think about it 不是"我會考慮一下"
在大多數外國人的耳朵里,其實是被作為拒絕的借口,使用要謹慎。比如你去逛街,服務員想推銷,但你並不想買,直接說no不太禮貌,很多人就委婉的說I"ll think about it。對方聽到這話,就會知趣的離開了。
Hey, I have a crush on you, will you go out with me?
我有一點喜歡你,可以和我約會嗎?
I"ll think about it.
我再想想(我拒絕)。
考慮一下,該怎麼說?
Let me think about it.
讓我想一下
Let"s chew this over/chew on this
好好考慮
(PS:chew是咬和嚼,chew over就是反覆咀嚼,比喻反覆考慮)
Let"s chew over the idea before making any decisions.
在下結論前,讓我們再討論一次。
3
I think I can"t是中式英文!
如果你把"我想我不行"翻譯成I think I can"t,小編只能說你的中式英文太嚴重了!在中文裡會把否定放在後面,但英文里會把否定提前,變成"我不認為我行"。正確說法是I don"t think I can
I don"t think I can finish this without him.
我覺得沒有他,我一個人完不成。
4
You are a good boss, I think≠我認為你是好老闆!
如果你這樣和同事談話,小心別有用心的人給你打小報告,I think是"我認為",但故意賣弄放句尾,意思就變成,"起碼我這麼想,別人我不保證"把你本想加重語氣,肯定老闆,活生生變成"也就我覺得老闆還行"這種酸酸的話。
更好的表達
You are a good boss.
我認為您是很好的老闆。
You are a great writer.
你是很好的作家。
總結:就像whatever, actually一樣,I think也是一個用爛的口水詞,但在口語中,完全可以省去這種畫蛇添足的表達,直接說會更好。下面就教你,替換千年不變的"I think"!
替換"I think"!
表達看法
I feel...
我感覺
I figure that...
我覺得
I suppose / guess…
我認為,我估計…
I suppose that was the right thing to do.
我認為那樣做是對的。
強調觀點
in my view / for my part
從我的角度看...
as I see it / it seems to me
對我來說是這樣
In my view things won"t change
依我看,事情不會改變。
不得不發表感受
if you ask me
如果你非得問我
to be honest
坦白說吧
as far as I"m concerned
目前來說我覺得
If you ask me, you"re making a big mistake.
如果你非得問,那我告訴你,這是個大錯誤。
以前,我們一直學的是應試英語
一些生活中常用的英文反而不會說,
比如,柚子的英文是什麼,蓮藕的英文怎麼說?
單詞卡殼,太痛苦!
於是,我們研發了小程序"看圖拼單詞」
只背生活中的高頻單詞,
你可以邊看,邊聽,邊拼,邊學
1天可以背100個單詞,不費勁!
(註冊就能免費學)
※你可知道「熱死了」英語怎麼說?
※「足球」真的是football嗎?這個都不知道,好意思說自己是球迷嗎?
TAG:華爾街英語 |