日本投降書上,戰犯簽名都是漢字,了解他們的教育就知道原因了
當年日本人野心勃勃想要侵吞中國的土地,結果被我們的先輩們給了一個響亮的耳光,最終小日本還是乖乖投降了,但是在當年的投降書上,我們卻能看到,這些日本人的簽名無一例外的都是中文,尤其是那位日本天皇的簽字,更加顯眼。那麼他們為什麼不寫日文而要寫漢字呢?
要解釋這個事情,得從兩個地方入手。首先是他們為什麼會寫漢字,大家都知道,日文其實都是從我們的漢字慢慢演化過去的,而且日本人對我們的繁體字可能更近熟悉,倒是我們現在的簡體字,他們可能大部分都不認識。
日本的高中語文比我們要複雜一些,我們要學習現代文,文言文,但是這些好歹都是簡體字,即便是有繁體字,在書下面也是有注釋的。但是日本他們需要學三種東西,除了現在的日文之外,還得學日本古文,以及漢文,並且!這些東西都是考試時候要考的,除了沒有我們的寫作文之外,他們還有漢文古文一項要考試。
畢竟是從中國傳回去的文化,所以日本要學習的語文有一部分是漢文,他們會學習我們唐朝時候的文化,像那個時候的服飾之類的知識,而我們要學習的中國古代文學家,他們也會學習,比如說非常著名的孔子、孟子這些人物,這些還都是比較基礎性的。
我們怎麼學中文,日本也基本上差不多。先從字開始認起,每個字的旁邊是日文註解,還要加上古文的例句,然後就是詞語,這些詞語我們可能都不會學習了,因為都出自古文,但是日本人卻得知道。接下來就是外國人非常頭疼的成語了,日本人也會學習,除了成語的意思,他們還得了解這個成語的來歷,同時還有古文的翻譯。到最後那就是古詩的學習了,看完這些,你是不是覺得日本人民比我們都更加了解我們的古代?
這樣說完,大家應該就知道,日本人確實是會寫漢字的,那麼另外一個方面就是他們為什麼要寫漢字。其實日本的每一個天皇,他們的名字年號都是從我國的古書當中起的,所以他們的名字本身就是漢字,任何一個天皇的簽名都是一樣的中文。
曾經明仁天皇不是還非要去西安嗎?就是因為他的年號平成就是出自那裡。這下大家應該理解那份戰書上面為什麼都是漢字了吧?
?
※朱元璋本是窮小子,為何他的帝王路走的如此順利?這3點是關鍵
※解放戰爭當中,我國是如何處理國軍十幾萬的俘虜?結局都很好
TAG:歷史眼中的歷史 |