國內因名字「拗口」而知名的城市,網友:諧音「蹦不」難道不好記嗎?
最新
08-29
中華文化博大精深,而中國的漢字文化更是讓很多人驚呼了不起。在大家所熟悉的文字中,有沒有「蚌埠」這兩個字,看到這兩字你的第一反應是想讀成什麼?如果你不認識這兩個字,那你可就是錯過了一個很多好的旅遊城市了!
據了解,蚌埠是安徽省的一個市,在古書中記載的蚌埠是一個盛產珍珠的地方,也是很有名的採珠之地,所以這個裡的別稱又叫珠城。很多第一次乘火車去這個城市的人,都曾在火車站經歷過念錯字的尷尬。
而蚌埠的讀音是beng bu,發音都是四聲,很多知道這兩個字讀音的的人,都開玩笑說諧音「蹦不」更好記(沒有黑這裡的意思)。雖然這裡的名字難記,但是每年這裡的客流量卻是很可觀的,據了解已經達到了年平均400萬人次了!
不知道大家對這個城市有印象是從什麼時候開始呢?又有多少人是因為蚌埠這個名字,而開始關注到這個城市,從而願意去這個裡看一看的呢?
※印度恆河水有多臟?看這裡,讓你刷新一下對髒水的定義,這還想中國吃貨幫你們?
※他們用300年時間在這裡扔石頭,現在已經超過25億塊了,它們有什麼意義呢?
TAG:旅行小筆記 |