感情の整理ができるひとは…你是否經常被情緒牽著走,卻無計可施…
感情の整理ができるひとは、うまくいくⅠ
有川真由美
朗讀者:南柯
BGM:Angel Note - 星を數えて
原文:PHP『感情の整理ができるひとは、
うまくいく』
あなたは、自分じぶんの感情かんじょうに手てを焼やくことはありませんか?自分じぶんの感情かんじょうをどうすることもできず、引ひきずられてしまうことはありませんか?
你是否有時無法好好處理自己的情緒呢?是否對自己的情緒無計可施、任其左右呢?
「イライラして、なにも手てにつかない」
「腹はらが立たって、相手あいての意見いけんに従したがえない」
「やる気きが出でてこなくて、頑張がんばれない」
「焦あせってしまって、冷靜れいせいな行動こうどうができない」……。
「很煩躁,做什麼都無法專心」
「很生氣,聽不進對方的意見」
「提不起幹勁,無法好好工作」
「很焦慮,無法冷靜行動」 ……。
頭あたまでわかってはいるけど、どうしても感情かんじょうに引ひっ張ぱられてしまう……。わかります。なぜなら、感情かんじょうは真まっ正直しょうじき。私わたしたちをコントロールする、とてつもなく強力きょうりょくなパワーを持もっているのですから。
頭腦很清楚,可還是被情緒牽著走……。我明白這種感覺。因為情緒是非常誠實的,擁有著控制我們的巨大力量。
感情かんじょうをただ変かえたいと思おもっていても、なかなか変かえられないものですが、感情かんじょう的てきになっているときは、そのことさえすっかり忘わすれて、ただ、感情かんじょうに振ふり回まわされてしまうことだってあります。いったん、ネガティブな感情かんじょうの沼ぬまに落おっこちてしまうと、なかなか抜ぬけ出だせない狀況じょうきょうに陥おちいることもしばしばです。
即使想要改變情緒,卻怎麼也改變不了。感情用事時,甚至將想要改變這件事忘得一乾二淨,一度被情緒所困。經常會有一旦陷入負面情緒的沼澤,便無法脫身的情況。
本當ほんとうにどうしたものか……。
究竟應該怎麼辦呢……。
人生じんせいがうまくいくか、いかないかは、感情かんじょう次第しだいといっても、過言かごんではないでしょう。人生じんせいを決きめるのは、私わたしたちにどんなことが起おきるかという問題もんだいではなく、それをどんなふうに受うけ止とめていくかの問題もんだいなのです。自分じぶんらしく生いきようと感情かんじょうのままに振ふる舞まえば、周まわりや現実げんじつとの摩擦まさつが生しょうじてきます。周まわりや現実げんじつに調和ちょうわしていこうとすれば、自分じぶんの感情かんじょうをどうにかしなければいけない。
人生是否順利,說是取決於情緒或許也並不過分。決定我們人生的,不是在我們身上發生了什麼,而是我們如何去招架這些事。想要活出自我而跟著情緒走,便會與周遭與現實產生摩擦。如果想要調節好與周遭與現實的關係,就必須調整好自己的情緒。
未完待續…
單詞卡
焼く(やく): 燒;烤;晒黑
?「手を焼く」:棘手,無法處理
引っ張る(ひっぱる): 拉拽;拉開;拉攏
真っ正直(まっしょうじき): 非常誠實
振り回す(ふりまわす): 揮舞;濫用;隨意操縱
振る舞う(ふるまう): (自)行動(他)款待
*譯文為日語共讀原創翻譯
如有不妥歡迎指正
圖片|村長
編輯|L
-END-
近期有很多小夥伴留言問怎麼投稿,
吶,具體的在這裡啦!
好文章好聲音都不要私藏哦,
拿出來和大家一起分享~
本文經公眾號 日語共讀 授權轉載
※日本街頭驚現「撿垃圾武士」引數十萬網友圍觀,撿個垃圾也能這麼帥……中二感都快要溢出屏幕了!
※「憑什麼」用日語怎麼說
TAG:日語 |