當前位置:
首頁 > 天下 > 與「だけ」相關的6個句型,是時候一次搞定了!

與「だけ」相關的6個句型,是時候一次搞定了!

50音圖N1N2高分突破精講班

「だけ」可以表示限定,也可以表示程度,也可以表達「只是」「僅僅」的意思。那麼下面這六種與「だけ」有關的句型,該怎麼使用呢?快和學習君一起看看吧!

「~だけの~」

表示程度,譯為「足以」「能夠」「值得」

用例:

石原いしはらさんに愛あいを告白こくはくするだけの勇気ゆうきがないのです。/我沒有(足以)和石原小姐告白的勇氣。

今いまならN1を合格ごうかくするだけの學力がくりょくがあるかもしれないね。/現在的話說不定有(足以)通過N1的學力呢。

やれるだけのことをやったら、あとはもう神様かみさまに任まかせるのが一番いちばんです。/盡人事聽天命,才是最好的。

「だけでなく」

後常接「も」,表示「不僅…(而且)…」

用例:

人間にんげんだけが、自分じぶんの経験けいけんだけでなく他人たにんの経験けいけんからも學まなぶことができる。/只有人類,不止可以從自身,還可以從他人的經驗中汲取教訓。

映畫えいが「食たべる女おんな」で沢尻さわじりエリカだけでなく山田やまだ優ゆうも出演しゅつえんするらしいよ。/電影《食女子》好像不只有澤尻英龍華,還有山田優出演。

動畫どうがだけでなく靜止せいし畫がが綺麗きれいなのはダンスの実力じつりょく者しゃの証拠しょうこ。/不止視頻,連靜止畫面都很好看,才是舞者實力的證明。

「~ば~だけ」

表示「越…越…」

用例:

勉強べんきょうすれば勉強べんきょうするだけ上達じょうたつになれる。/越學習越拿手。

うちの商品しょうひんは安やすければ安やすいだけ売うれる。/我家的商品,越便宜賣的越好。

稼かせげれば稼かせぐだけ幸しあわせになるわけではないよ。/並不是錢賺得越多越幸福喲。

「だけに」

表示「正因為」,強調前項與結果之間強烈的因果關係

用例:

予想よそうしなかっただけに悲かなしみが大おおきい。/就是因為沒有想到,所以覺得更悲傷了。

今年ことしはあまり寒さむくなかっただけに、雪ゆきが降ふらなかった。/就是因為今年不太冷,所以沒有下雪。

自然しぜんに形成けいせいされた仏像ぶつぞうのような山やまだけに有名ゆうめいである。/正因為它是天然形成的佛像形的山體,所以才有名。

「だけあって」

也可以用作表示「正因為」,但有時也可以翻譯為「不愧為…」。在句末時做「~だけのことはある」,只表示「不愧為…」「值得…」

用例:

彼かれは5年ねんもアメリカにいるだけあって英語えいごペラペラだな。/他在美國待了5年,所以英語才這麼流利。

さすがに醫學部いがくぶの學生がくせいだけあって、すぐ薬くすりの真偽しんぎはわかるわけだ。/不愧是醫學部的學生,馬上就能分辨出藥品的真假。

伏見ふしみ神社じんじゃにいって見みるだけのことはありますか?/伏見神社值得一去嗎?

固定用法

「これだけ」「それだけ」「あれだけ」「どれだけ」四種固定用法,後面常接「~のだから」「~のに」「~ても」等,表示已經到了某種很高的程度。

用例:

今いまこれだけ頑張がんばってるんだから、夢ゆめを葉かなわないわけがないでしょう。/(你)都這麼努力了,不可能實現不了夢想的。

それだけかんばれば、まずくても誰だれにも文句もんくは言いわれないよ。/都那樣努力過了,即使不好吃,也不會有人抱怨喲。

おまえは北川きたがわさんがあれだけ好すきだったのに、なぜ浮気うわきするの?/你明明那麼喜歡北川,為什麼還要出軌呢?

どれだけの距離きょりであろうと、どれだけ離はなれていても、みんな大好だいすきだ。/無論我們相隔多遠我都最喜歡大家了。

希望今天

你也進步了一點點喲~

-END-

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 日語 的精彩文章:

聽說女孩子說話時用上這個詞,會顯得很溫柔哦
因地震停電的晚上,北海道卻被美炸天的星空刷了屏!

TAG:日語 |