廣告語中的諧音成語!
文/吳學輝
本文從語音、詞性、語法結構等語言角度,剖析廣告中諧音成語的構成特點及其應用狀況。為了便於說解,我們姑且把諧音後的「成語」稱為「新成語」,相對來說,原來固有的成語就稱為「原成語」。
1、同一語素換成不同的語素,如「樂在其中」可諧音成「樂在『棋』中」――用於棋業廣告,也可諧音成「樂在『騎』中」 -- 用於自行車或摩托廣告。
2、同一個成語被替換的不是同一語素,如「隨心所『浴』」(浴室廣告)和「隨心『鎖』欲」(鎖業廣告),分別是用了其中的「浴」「鎖」替換了「隨心所欲」中的「欲」與「所」。
3、同一語素嵌入不同成語中,如同樣是為自行車做廣告,也可選用「『騎』樂無窮」。網吧廣告:有「e 網情深」「e觸即發」「e往無前」等等。
4、成語中被替換的語素大都是一個,也有少數是兩個的,如「『衣衣』不舍」(服裝廣告)、「『碟碟』不休」(影碟廣告)、「無『鞋』可『及』」(鞋業廣告)都分別是替換了原成語「依依不捨」「喋喋不休」「無懈可擊」中的兩個語素(相鄰的或不相鄰的)。
由上可見,「新成語」中的新語素靈活多變,這與漢語中存在大量同音近音字有關,它為廣告人提供了可供選擇的豐富資源,廣告人可以根據意圖去靈活地「調兵遣將」。
1、「新成語」中的新語素是名詞性的,原成語中被替換的那個語素可以是名詞性,也可以是非名詞性的,如:
一臂之力 -- 「幣」之力(證券業廣告):名詞 -- 名詞
有備無患 -- 「油」備無患(驅風油廣告):動詞 -- 名詞
天長地久 -- 天「嘗」地「酒」(酒業廣告):形容詞 -- 名詞
表面看來,變換什麼詞性的語素,完全是任意的,其實不然。從傳播和交際的角度看,變換語素必須考慮受眾的接受心理,受眾有求異心理,即求「不變中有變」,但又往往求「變中有不變」,在這裡就是新語素的詞性往往不變;而詞性的不變,一般又可保持原成語的結構關係不變,且新語素又賦予了「新成語」以新意義,背後隱含了原成語的美好色彩義,所以特別易為廣大群眾理解接受。
2、「新成語」中的新語素是動詞性的,原成語中被替換的詞性也不確定,如:
見多識廣 -- 「剪」多識廣(剪報廣告) 動詞 -- 動詞
高枕無憂 -- 高「診」無憂(醫療廣告) 名詞 -- 動詞
稍勝一籌 -- 「燒」勝一籌(灶具廣告) 副詞 -- 動詞
3.新語素是形容詞性的,也可能是由許多不同詞性的語素轉換過來的,如:
選賢與能 -- 選「咸」與能(鹹菜廣告) 形容詞 -- 形容詞
自作自受 -- 自作自「瘦」(瘦身器材廣告)動詞 -- 形容詞
未卜先知 -- 「味」卜先知(餐館廣告) 副詞 -- 形容詞
為什麼「新成語」中的新語素會表現為名詞性、動詞性、形容詞詞性,而非其他詞性呢?因為名詞具有事物性,能滿足凸顯商品名稱的需要,而動詞、形容詞往往可表描述性(描述動作、形狀等),也能滿足凸顯商品特點的需要。
1、整體結構相同的,如:
機不可失 -- 「雞」不可失(燒雞廣告)
賢妻良母 -- 「閑」妻良母(洗衣機廣告)
別具一格 -- 別具一「革」(皮革廣告)
這種對整體結構仿擬的現象較為普遍,一為結構不變,能較好地保留原成語的意義;二為結構不變而又傳達了廣告意圖,老百姓對這種現象比較認同。
2、整體結構都變的,也往往跟詞性的變化相關,如:
你來我往 -- 你來我「網」(網吧廣告)
膾炙人口 -- 「快治」人口(華素片廣告)
「新成語」中的詞性與原來被替換的語素的詞性不同,新成語的結構關係因而也是全新的,如「『燒』勝一籌」由原成語「稍勝一籌」的偏正關係變為主謂關係,是因為「燒」這個動詞性新語素在這裡具有事物性,作了主語的原因。「你來我『網』」只因作了名詞的「網」,替換了動詞性的「往」,而使整個結構由原成語的並列關係成為主謂關係。
「新成語」越有創意,廣大受眾理解的難度越大,不過新成語的結構關係只要合乎語法,用得巧妙,也會為人們逐漸接受。
TAG:設計智造 |