這些文史常識,你一定誤解過!
—免費聽課—
「冠冕」並不皆「堂皇」
「冠冕堂皇」是一個成語,比喻外表很體面然而實際並不如此。但在古代,「冠」和「冕」二者的詞義所指並不太一樣。
帽子古代稱首服,「冠」在古漢語里第一個意思就是首服的通稱。
古時,人的社會身份不一樣,「冠」也就不一樣:庶人戴的為緇布冠。緇為深黑色,緇布冠就是深黑色的布所制的帽子。而大夫和士戴的是玄冠,用黑繒製成。玄也是一種顏色,是淺黑色。
冠的第二個意思是冠禮。冠禮是男子的成人禮,士二十而冠。
與冠相比,冕的地位要高得多,冕為首服之最尊者。
冕的大致規格如下:上面是木板,木板外包麻布,上面是黑色,下面是紅色。一般來說,只有天子、諸侯、卿大夫才有資格戴冕。
因此「冠冕」雖然連用,但二者卻有嚴格的區分,冠和冕內部又有很多差別,所以冠冕並不皆堂皇。
「笑納」並非笑著納
中國自古就號稱禮儀之邦,說話講究一個「禮」字。
隨著時代的發展,我們逐漸遠離了繁文縟節,一些文明禮貌用語也漸漸在我們的生活中隱去,但偶爾看到和聽到的卻常常是誤用。
比如「笑納」一詞,「納」是「接受」、「收下」之意,「笑」則是「嘲笑」、「哂笑」之意。
「笑納」的意思是說,自己送給對方的東西不好,不成敬意,讓對方笑話了。
所以應是「自己送禮物請對方笑納」。
而有人把「笑」錯誤地理解為「高興」,是因為高興而笑,所以會說對方送的禮物自己笑納了。
「笑納」被用錯的情況還有另外一種。
在某地曾見到道路上懸掛著這樣一條橫幅:「做好東道主,笑納遠方客。」
客人可以「笑納」嗎?答案顯然是否定的。
從「笑納」一詞本義來看,它是有專指範圍的,只能納物,不能納人。
「笑納遠方客」,從字面上解釋,即要對方把「遠方客」作為禮物收入。這不成了笑料了嗎?
把人作為禮品請對方「笑納」,這多少有點不人道了吧!
相信這是誤解了「笑納」一詞的真正意思,如把「笑納」改為「笑迎」,應當是正確的。
「先喝為敬」有淵源
在社交場合尤其是晚宴、午宴之時,我們經常聽到的一句社交辭令就是「先干為敬」。
有些人也許以為這是現代人的發明,其實不然, 「先干為敬」的勸酒方式是從傳統文化里延伸出來的,堪稱源遠有自。
古人居所一般都是堂室結構,這種建築有堂有室。
堂在前,室在後,堂大於室。堂室之間,隔著一堵牆,牆外屬堂上,牆裡屬室內。堂上不住人,是古人議事、行禮、交際之所在。
舉行禮節活動時,室內以東向為尊,即席上最尊貴的人面東而坐;堂上則以南向為尊,最尊貴的客人南向而坐。
按照這種尊卑長幼排序坐好之後,酒席就可以開始了。
喝酒時,主人必須先於客人飲酒,是為「獻」。
這種禮俗起源很悠久,主人先飲,包含了向客人暗示「酒里無毒」,可以放心飲用之意(這一點,與通過握手表明雙方手裡都沒有暗藏兇器的思路很接近)。
主人飲過之後,客人亦須飲酒以回敬主人,是為「酢」,亦稱「報」。之後,主人為勸客人多飲,自己必先飲以倡之,是為「酬」。
客人在主人飲過之後也舉起酒杯暢飲,是為「應酬」,即以此回應主人的厚意。
這樣的禮俗慢慢延伸下來,就是今天我們所見到的「先喝為敬」。
現在人們在酒宴間也都是先進酒於賓為敬,為了勸客人飲酒,主人常自己先干一杯。這也許可以稱得上是中國源遠流長的酒文化之具體而微的體現吧。
知道了這樣的規矩,我們不僅知道了「應酬」的來歷,對於我們在酒席之上如何應對才不失禮貌也會有所幫助。
「五服」並非五件衣
「五服」這個詞在現代漢語里出現的頻率雖然不算太高,但在傳統文化里,卻是一個十分重要的詞。
「五服」本身又是一個詞義十分複雜的詞。它可以作為計量單位。
作為計量單位用的時候,王畿之外,每五百里為一服。由近及遠,分別稱為侯服、甸服、綏服、要服、荒服。
同時,五服也可以指禮儀中的「吉服」和「凶服」。
吉服之五服,指天子、諸侯、卿、大夫、士五等之服裝樣式。
而凶服之「五服」是喪服的五種依親疏差等分出來的五等服裝。
中國封建社會是由父系家族組成的社會,以父宗為重。
其親屬範圍包括自高祖以下的男系後裔及其配偶,即自高祖至玄孫的九個世代,通常稱為本宗九族。在此範圍內的親屬,包括直系親屬和旁系親屬,為有服親屬,需要服喪。親者喪服重,疏者喪服輕。
服制按服喪期限及喪服粗細的不同,分為五種,就是所謂的五服:
1、斬衰,用極粗生麻布為喪服,不縫衣旁及下邊。
2、齊衰,用次等粗生麻布,縫衣旁及下邊。
3、大功,用粗熟布為喪服。
4、小功,用稍粗熟布為喪服。
5、緦麻,用稍細熟布為喪服。緦麻是最輕的服,表示邊緣親屬。
「五服」之外,基本上就不用再穿喪服了。因此,「五服」在實際上也代表了血緣的親疏遠近。
到目前為止,在中國農村的很多地方,依然保留著「五服」這種說法,只是這種說法更偏重於指家族血緣關係的遠近。
譬如,有時人們說自己和另外一個人的關係時,往往這樣說,我們兩家已經出了「五服」。這意思也就是說,他們擁有共同的祖先至少已經是五代之前了。
「慈母」曾是傷心事
「慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。」這是唐詩中最為溫馨的一首詩,在華語圈中家喻戶曉。
我們太習慣於說「慈母嚴父」了,以至於我們自然地就認為「慈母」就是「慈祥的母親」。
其實,在中國古代,曾有個專門的稱謂叫「慈母」,對於這個「慈母」來說,「慈母」之「慈」與「慈祥」無關, 「慈母」本來是件傷心往事。
「慈母」最早出現於《儀禮》。
《儀禮》對成為「慈母」的條件作了諸多令人張口結舌的限定:「慈母者,何也?傳曰:妾之無子者,妾子無母者,父命妾曰:女以為子。命子曰:女以為母。」
由此可知,不是隨便哪個女人都可以成為慈母,也不是哪個兒子隨便都可以擁有慈母。
「三長兩短」捆棺材
「三長兩短」常用來指意外的災禍或者危險的事情,那麼它又是源於什麼呢?
在鄉下人們是很忌諱說「三長兩短」的。
通常認為,三長兩短指的是未蓋上蓋兒的棺材,因為用來裝死屍的棺材正好由三塊長木板、兩塊短木板構成一個匣子。
所以在人們看來,這個詞有些不吉利的意思。
「三長兩短」特指棺材的說法猛一聽不無道理,但仔細推敲一下就覺得這種解釋有些不妥當了。
如果指的是棺材,那麼應該是有棺材蓋的;人死後棺材豈能不蓋上蓋兒?不蓋之棺焉能下葬?
可是,如果有了棺材蓋,那就不應當是「三長兩短」,而是四長兩短了?可見,這種解釋有些牽強。
那麼,「三長兩短」究竟指的是什麼呢?
據《禮記·檀弓上》記載,古時棺木不用釘子,人們是用皮條把棺材底與蓋捆合在一起的。橫的方向捆三道,縱的方向捆兩道。橫的方向木板長,縱的方向木板短,「三長兩短」即源於此。
到後來,人們用釘子釘棺蓋,既方便又快捷,三長兩短的捆棺材皮條也隨之消失。但是,這個詞語卻一直流傳下來,在生活中經常使用。
不過,值得一提的是,隨著火葬的推行,棺材也逐漸淡出人們的視線。
如果連棺材都絕跡的話,那麼把「三長兩短」指作棺材的說法也會像三長兩短的捆棺材的皮條一樣消失。
那個時候,恐怕知道「三長兩短」來歷的人會更少了。
「三教九流」話職業
在形容各色人等時,人們往往會用「三教九流」來概括。那麼,「三教九流」的說法究竟從何而來?「三教九流」指的是哪些人?
「三教九流」一般都被人理解為古代職業的名稱,並被認為這是泛指舊時下層社會闖蕩江湖從事各種行業的人。古代白話小說中的「三教九流」,往往含有貶義。
但其實,「三教」指的是儒教、佛教、道教。「三教」排列順序的先後,始於北周建德二年(公元573年)。
《北史·周高祖紀》:「帝(武帝宇文邕)升高座,辨釋三教先後,以儒教為先,道教次之,佛教為後。」
最初的「九流」,指的是先秦的九個學術流派,見於《漢書·藝文志》。
這九個學派是指儒家、道家、陰陽家、法家、名家、墨家、縱橫家、雜家、農家。
後來,「九流」被用來代表社會上的各行各業,在「九流」中,又分為「上九流」、「中九流」、「下九流」。
「上九流」是:帝王、聖賢、隱士、童仙、文人、武士、農、工、商。
「中九流」是:舉子、醫生、相命、丹青(賣畫人)、書生、琴棋、僧、道、尼。
「下九流」是:師爺、衙差、升秤(秤手)、媒婆、走卒、時妖(拐騙及巫婆)、盜、竊、娼。
事實上,「三教」和「九流」的名稱,在最初並不含有貶義,只不過是對不同人群的概稱而已。
自唐人撰《春秋穀梁序》中,把「九流」和「異端」並列後,加之佛教、道教迷信日盛,後人就用「三教九流」來泛指社會上形形色色、五花八門、各行各業各式人物,從此含有貶義了。
「萬歲」原本不是指皇帝
在看歷史劇時,經常會看到皇帝早朝的場面。但見文武眾臣跪下,連聲高呼「萬歲」、「萬歲」、「萬萬歲」。
所以人們常把「萬歲」與皇帝聯繫起來,認為「萬歲」就是皇帝,皇帝就是「萬歲爺」。其實,這是一種誤解, 「萬歲」一詞的產生與皇帝並沒有多大關係。
西周時期,尚無「萬歲」一詞,但有「萬年無疆」、「萬壽」的記載,它並不是專對天子的贊稱,僅僅是一種行文的款式,也可以刻在鑄鼎上。
從戰國到漢武帝之前,「萬歲」這個詞時常出現,但並非是帝王專用,可分兩類:其一說死期,如劉邦定都關中後,曾說:「吾雖都關中,萬歲後,吾魂魄猶樂思沛。」
其二表示歡呼,如楚漢爭霸時,項羽放回劉邦的家眷時,漢軍也曾「高呼萬歲」。
至漢武帝時,「罷黜百家,獨尊儒術」,「萬歲」被儒家定於皇帝一人。
從此,「萬歲」成了皇帝的代名詞,只有對皇帝才稱「萬歲」。
而歷史劇中朝拜皇帝的場面,也和史實不符。
《漢書·武帝本紀》記載:元封元年春,武帝登臨嵩山,隨從的吏卒們都聽到了山中隱隱傳來了三聲高呼萬歲的聲音。其實這很可能是山中迴音,可是統治者卻視作「祥瑞」,把「山呼萬歲」定為臣子朝見皇帝的定儀,稱做「山呼」。
《元史·禮樂志》里對「山呼」的儀式有更詳細的記載:凡朝見皇帝的臣子跪左膝,掌管朝見的司儀官高喊「山呼」,眾臣叩頭並應和說:「萬歲!」司儀官再喊「山呼」,臣子還得像前次一樣。
最後司儀官高喊:「再山呼!」朝見的人再叩頭,應和說:「萬萬歲!」
如此可見, 「萬歲」原本不是指皇帝,而「山呼萬歲」也非「三呼萬歲」。
「長袖善舞」不跳舞
水袖是演員戲服衣袖前端的白色部分,原是代表古人襯衣的衣袖。
但是,我們絕不能把戲曲演員精湛的水袖表演稱之為「長袖善舞」。
「長袖善舞」一詞語出《韓非子·五蠹》,原句為「長袖善舞,多錢善賈」。
意思是說,袖子長,有利於起舞。原指有所依靠,事情就容易成功。後形容有財勢會耍手腕的人,善於鑽營,會走門路。
司馬遷在《史記》中,寫范雎、蔡澤兩人的傳記時曾引用過這個詞語。
因為兩人都是極有口才、能言善論的說客,所以他們取得了秦王的信任。
在戰國時代,辯士並不少,但像這兩人一樣能相繼取得秦的信任而為卿、相的也不多見。
所以,司馬遷評論道,韓非子說的「長袖善舞,多錢善賈」,確是有理!
意思是說,范雎和蔡澤兩人就像舞蹈者有更美的舞衣、經商者有更多的本錢一樣,他們有比別人更強的辯才。對這兩人施展手段因而吃得開的行為有所諷刺。
END
國學文化天地
作詩詞寫書法 參悟道
※這6種門店風水最敗財,做生意一定要注意
※草原天籟《格桑花兒開》,聽醉了!
TAG:國學文化天地 |