當前位置:
首頁 > 育兒 > 大部分人都不知道,手工餅乾不是「hand-made cookies」

大部分人都不知道,手工餅乾不是「hand-made cookies」

「手工餅乾」用英語怎麼說?

想必很多人第一反應都是「hand-made cookies」

因為國內的很多店家都把手工餅乾寫成「hand-made cookies」,真的誤導了不少人。

大部分人都不知道,手工餅乾不是「hand-made cookies」

但是手工餅乾還真不是「hand-made cookies」

「hand-make」這個單詞通常用在非食物類的東西,用來指「非機器生產、純手工製作的」

像是手工藝品,才可以叫「hand-make」,比如說hand-made bag/ shoes/doll(手工包、鞋、娃娃)等等。

「手工做的東西」一般價值較高,所以有些產品標籤會標示100%純手工英文就是100% hand-made product

大部分人都不知道,手工餅乾不是「hand-made cookies」


【例句】:

Each day the children produced some new wonder -- strings of popcorn, hand-made trinkets, and German bells made from wallpaper samples, which we hung from the ceiling.

每天孩子們都會做點兒新玩意--爆米花串成的細鏈子、手工做的小裝飾品和牆紙樣做的德國式風鈴,我們把這些風鈴掛在了天花板上。

「手工餅乾」用英語怎麼說才對?

大部分人都不知道,手工餅乾不是「hand-made cookies」

手工餅乾的正確說法是:home-made cookies

有的朋友可能會感到困惑,「home-made 」 難道不是指「家裡做的」嗎?

如果你這樣以為,那才是錯的,「home-made 」還有「自製的」的意思。

大部分人都不知道,手工餅乾不是「hand-made cookies」

我們在說手工餅乾的時候,其實要強調的是「自家烘焙的」,不是工廠大量生產或是外面買現成的。

類似的說法還有home-made wine/ bread/cake/ cookies(自製麵包、葡萄酒、蛋糕、餅乾)……


【例句】:

What we need to cook a pea soup – pea that has soaked in water for a night, smoked ribs, home-made smoked sausage.

我們煮豌豆湯需要準備的是—用水浸泡一夜的豌豆,熏制的排骨和自製熏腸。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!

TAG: |