明擺著是個坑,為什麼你就是忍不住要跳?
在這個山寨、ps無處不在的時代,我們總是一不小心就中了盜版商家的招。
可氣又可笑的是,用著那些盜版商品,你還很難察覺到自己上當了。
比如小編今天想吃零食就買了包奧利奧,一個餓虎撲食吃完了才發現有什麼地方不對勁:
▲
粵利粵是什麼鬼!!!
不止是奧利奧變成「粵利粵」,還要提防長得像康師傅的「康帥博」。
▲
康帥博又是什麼鬼!!!
盜版商家這麼「機智」,真是防不勝防!
------------------------------------------------------
< 你在操控大腦,還是大腦在操控你?>
作者 | 妖謠杳葯
我的腦袋瓜子當然是「我的」,說我對大腦做不了主,無法操控它,反被它玩弄於股掌之中,這不是危言聳聽嗎?
如果你真的如此自信,那我們先來玩個小遊戲吧~
so easy,這兩個任務識字認色的小孩都會,以至於你可能認為自己被耍了。
且慢,請再看第三個任務:
這個任務顯然難度大些了吧,起碼我們無法像前兩個任務一樣做到脫口而出。而需要遲疑個兩三秒,才能擺脫詞語含義(「紅色」這兩個字)對色彩名稱(字的顏色是綠色)的干擾。因為顏色詞對應的不是該詞所代表的顏色,而大腦在處理衝突信息的時候,由於大腦內功能的相互競爭或不兼容導致反應速度會減慢,這就是著名的斯特魯普效應(Stroopeffect)。
這是1935年美國心理學家斯特魯普(John Ridley Stroop)設計的著名心理學實驗。該實驗證明,人們更容易讀出詞語,而不是說出顏色。因為識別詞語對人們來說是個訓練有素的任務,可以自動加工,如果不經過意識的努力就很難將詞語排除掉,從而專註於顏色的識別。
也就是說,當某項訓練達到能自動反應時,它往往不受注意力的控制,我們很難忽視它。
斯特魯普效應的應用有一個有趣的小故事:
據說冷戰時間,美國中央情報局CIA懷疑一個操著一口極為地道的美國口音的人為蘇聯間諜,他們就使用了斯特魯普效應設計了一個陷阱。
圖片中下面六個單詞用俄語設計的斯特魯普實驗。例如красный在俄語中是紅色的意思,但是在實驗中實際用了藍色字體。像我們這種根本不懂俄語的漢語母語者能夠集中所有的注意力在辨認顏色上,但是以俄語為母語的美國間諜卻受到詞義的干擾,而導致反應速度減慢。CIA通過這樣一個簡單的小實驗,就輕鬆地鑒別出了蘇聯間諜。
斯特普魯效應還有很多其他的應用,最常見的應用便是在包裝設計上。許多山寨商品都深諳此道,將知名品牌的商標或包裝只是略作修改,就用來魚目混珠。
這樣一來,消費者們本想買品牌質量有保證的商品,卻因為斯特普魯效應的影響而可能誤買一些雜牌的、品質無保證的產品。因此,我們在購物時一定要有所警惕,不要被某些投機商家的把戲所蒙蔽操控。
關注我們:搜索微信號「大五人格」(ID:the_bigfive)
轉載文章請註明來源公眾號ID及作者
TAG:知識百科 |