學習日語後你有什麼變化?
會います あいます 動1 見,遇見
例句:李さんは明日長島さんに會います。
昨日は彼氏に會いました。
昔の同僚と偶然會いました。
「學習一門新的語言就像打開一扇通往新世界的窗戶。」一位文學家曾經這樣解釋學習外語最大意義。
對於我們正在學習日語的小夥伴們來說,也是一樣。潛移默化中,我們都有了一定的改變。
更多學習日語方法、心得、資料可以百度搜索日語小伙龍龍
首先是興趣愛好方面:
迷失の子 :我現在已經可以給動漫配音了
夏璇 :看動漫字幕幾乎不用看
小太陽 :更喜歡櫻井翔啦
母豬產後護理 : 看日本小電影更方便了。。。
那片天~~~~ :終於可以一個人去日本旅遊了
財布君^o^胖起來吧 :感覺離kk更近一步啦
蠍子 : 看日本產品不再找度娘了~
小生這湘有禮了 :能唱喜歡的日文歌曲了,感覺和喜歡的動漫人物更近了~(≧▽≦)/~
然後是語言習慣方面:
五彩粉彩小馬扎:喜歡說「欸?」、寫字老想繁體字。
N5 幃幃 :我能說我現在已經不用中文說對不起,謝謝你好,拜託了,不好意思了嗎
不過小夥伴們這方面反映最多的問題就是學了日語後對英語造成了一定的影響。比如,
遠 野 :英語踏馬讀的拗口比如probably
碧田靜野 :英語發音困難了直覺變愚鈍了
Katsura_Seya :說英語的時候不知不覺就變成日式了。。
私の天使,ミカゲ : 「原來如此」用英語翻譯第一反應竟然是「なるほど」
其實,當我們長時間浸泡在日語的環境中而疏忽了英語的學習時,讓中翻英第一反映是日語單詞;英語發音偏向日式,比如表示恐怖分子的單詞 terrorist 舌頭卷不起來,發音近似テロリスト……這些現象都是十分正常的。
只要之前有相應紮實的英語基礎,可能在這段時間裡,你不能馬上切換到英語的模式,但是稍微熟悉一下感覺還是會回來的。
另外通過日語學習了解了日本文化後,有些小夥伴的行為習慣也有了一些變化。
徐可染: 大家覺得我更傻更天真了,愛穿蓬蓬裙了,以前超級鄙視別人穿的
孤獨患者:在生活中更懂禮貌了,尤其對長輩或上級
群星之間希望最亮 :由女漢子成功變身萌妹子。。
大大的落地窗 :突然想堅持一件事了
淺墨素箋 :舍友說有一次發現我講夢話,說的是日語。。。。。我一直覺得不可能
加速度:自信。。。說一些很奇怪的東西,大家都覺得我有病,我還特happy
*百毒不侵* : 不再對日本有偏見。開始理智愛國。
南方姑娘。 :好好的英語徹底淪落了。對日的偏見沒了。更懂禮貌了。更想去日本了……然而我即將去日留學了。
ちょうしけつ : 更加努力更加大氣了!
當然還有其他各種各樣的改變~
木槿: 老漢看抗日神劇,問我他們講的是什麼。
蒙奇_路路:節操從此沒了
錢串子:腰不疼了,腿不抽筋了,臉上的痘痘也少了,人變帥了もとよりずっとピカピカしている
旋子:多學一門外語延緩痴呆五年
likatharine:像是開啟了另一扇世界的大門。覺得看到就心裡很愉快。生活里的好事情也意外的變多了。往近了說,最近看了村上的新書提到的關西腔和東京方言怎麼也不明白,巧了,昨天剛好看到這段解釋。
簡單地來說,通過日語學習,最基本的我們獲得了一項技能,而更多的是接觸到了不同的文化,拓寬了我們的眼界和思維方式。也許學習過程中有會有各種各樣的阻礙困難,但引用評論區小夥伴的話「突然想堅持一件事了」,希望大家能在日語學習的路上收穫更多~
學習語言雖然主要是靠努力,但是學習的方法是值得探究的。
※舌尖上的歷史:美食進化百萬年?
※如何使用巧用聊天技巧約出女神
TAG:知識百科 |