當前位置:
首頁 > 娛樂 > 「抱團取暖」 用韓語怎麼說?

「抱團取暖」 用韓語怎麼說?

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼「抱團取暖」這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟著小編一起來學習一下吧~~

抱團取暖

「抱團取暖」 用韓語怎麼說?

釋義:原意是指在寒冬季節,人們抱在一起,相互取暖。比喻互助協作、積聚力量共度最困難的時期。現企業單位或團隊常採用抱團取暖一詞表示以互助協作的形式,增加信心,共度最困難的時期(???? ??? ? ???? ?? ???? ????? ??? ??? ????? ??.)。

韓語翻譯參考如下:

直譯:?? ??? ??? ???

?: ?? ???? ?? ?? ??? ??? ???? ??.

例子:這種情況下我們必須得抱團取暖。

意譯:

1. ???? ?? ??

?: ?? ??? ???? ?? ??? ???? ? ??.

例子:這種時期,我們必須得抱團取暖才能活下來。

2. ?? ??? ??? ????

?: ?? ??? ??? ????? ???? ??? ?? ???? .

例子:抱團取暖的時代,該怎麼做才是正確的呢?

「抱團取暖」 用韓語怎麼說?

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

本內容為滬江韓語原創,嚴禁轉載。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 滬江韓語 的精彩文章:

韓劇中的女子為何遮面出行?男女韓服不為人知的講究

TAG:滬江韓語 |