談故人 放在最突出位置上的照片
文史
10-06
原標題:談故人 放在最突出位置上的照片
秋後返熱的下午,楊苡的客廳會慢慢讓人安靜下來。從1965年搬到這裡,楊苡再沒挪過地方,隔著53年的光陰,有太多的東西在這房間消逝或沉澱下來。
老人家說著往事,有時會在一些細節上纏繞,巴金、吳宓、沈從文……這些在中國現當代文學史上閃耀著光輝的名字,在她口中彷彿又活了過來。她指著客廳里的眾多照片:「他們當中很多人都已不在了。」
在那些照片中,巴金、楊憲益、趙瑞蕻的照片放在了最突出的位置上。
趙瑞蕻和楊苡相濡以沫,生前在南京大學任教,也是一名翻譯家,第一本《紅與黑》中譯本就出自趙瑞蕻之手。楊苡並沒有像很多人那樣掛上一幅標準的遺像,「那是在國外一次聚會上,一個友人拍的。」照片上的趙瑞蕻側臉示人,頭髮灰白,神采飛揚。
崇尚說真話的巴金則是楊苡一直很崇拜的人,她17歲就跟巴金通信,這種亦師亦友的交往持續了大半個世紀。作為一種見證,1987年,楊苡將巴金寫於1939至1985年間的60封信收進了《雪泥集·巴金書簡》一書。
楊憲益是楊苡的哥哥,曾翻譯全本《紅樓夢》、全本《儒林外史》等多部中國歷史名著,是將《史記》推向西方世界的第一人。哥哥一直稱她為「小妹」。
原來,她不過生日還有一個原因,因為父親在她很小的時候就去世了,「人家把我看做是不吉利的小東西,但誰也攔不住我母親、我的五姐,還有我哥對我的愛。」這裡的哥就是楊憲益。
※「用真實而有力的故事鼓舞人心」
※Sisley攜手宋威龍閃現金陵
TAG:南京日報 |