殲20用英語指揮,英語軍事上更具優勢?只是溝通上和國際看齊
殲20使用了英語指揮,但這可不代表英語在軍事術語里更具優勢。這麼說實在是太小看中國的漢語內涵底蘊了。飛行員用英語呼叫,其實是中國空軍像國際空軍標準看齊,這並非是趕時髦,實際接觸它國軍機時通用的溝通語言就是英語。有些事用語言溝通比讓飛機空中做動作更能容易理解。
戰機部隊里現在已經要求飛行員能熟練運用英語。換裝新機的飛行員英語方面都達到四六級的標準,飛行員不僅每個人都有英文外號,訓練時也都使用英文交流。換裝殲-20的部隊,基本整體都可以用英語溝通。這個其實沒什麼好奇怪的,現在民航客機的飛行員如果不會英語,那飛國際航線,基本就聽不懂理解不了引導員的任何指示含義了。
飛行員訓練中用英語指揮,不是說英語效率更好更高,想表達清楚意思和事用咱們的母語漢語是最好的。但空軍和民航飛行員一樣,免不了有和外國空軍語言交流的時候,當然,這都不是啥好情況,多數都是驅離靠近領空和誤入領空的外國軍機或不明飛機。
對於這種目標,不能上來就打,那種犯我領空就得死的表現可不行,得搞清對方意圖,不然外交方面就被動了,並且得給對方一次活的機會。當然,如果對方死硬不配合,甚至做出危險舉動挑釁,那就可以亮傢伙開始打了。但這裡通用的溝通語言是英語,作為外國空軍不能要求其熟讀中文,但大多數國家空軍都認英文,就連俄國大熊的飛行員也通一口流利的英文。所以飛行員還是得好好學習英文。
另外,中國空軍里有專門的藍軍對抗部隊。雖然編製上經常調換,但宗旨基本上是不變的,那就是模擬外軍部隊。為了成為逼真的強敵,要求部隊內英語交流是必須的基礎,這還不算,使用的武器都是最先進的,基本全面優於演習中的紅軍。就連吃的飯都是頓頓西餐,至於內部管理,也完全執行西方軍隊標準。英語是通行的國際語種,不僅是飛行員,全軍現在都在普及英語,做到能用英語做一般的交流。
※F35A價格剛跌破9千萬美元,為何如此貴?高技術集中使用過多
TAG:兵戎要志 |