Chinglish被國外承認了?!快來see see你是什麼水平
相信關注報姐的小夥伴們,英語水平應該都是不錯的,今天咱們來測驗一下,請問「加油」用英語怎麼說?
答案是:Add oil
(圖源:wikimedia)
一定有人覺得我在玩幽默、在講段子(而且還不好笑),但我沒有開玩笑哦,add oil真的是加油的意思。
因為就在不久前,世界上最權威的《牛津英語字典》(Oxford English Dictionary,簡稱OED)發布了一批新詞新義,
其中就有「add oil」...
(圖源:express)
在詞條的下面,還給出了這個短語的解釋和來源,表示這是來自香港的說法,廣東話發音為ga yao,
就是普通話「加油」的意思,表達鼓勵和支持。
是的,我們平時都是用來開玩笑說的Chinglish,竟然真的被English給接納了。
此時真真切切感受到了人口優勢,既然沒有這個英文,我們就來創造英文,說的人多了,就真的有了...不過,對於學生黨來說,現在又有了新的困惑,搞得我們現在都有點懵,被《牛津英語字典》收錄,
那這算是書面用語還算是俚語,考試這麼寫到底扣不扣分啊...
其實,像這種中文改變英文的事情也不是第一次發生了,
如今有一些外國人常用的英語,也有解釋說是從中文演變過來的。
比如我們平時經常聽外國人說的long time no see(好久不見),就有說法稱是19世紀末由於大批移民美國的華裔勞工普遍使用,
成為了美國人日常用語,後來又傳遍了世界。
當然這個說法沒有經過官方的驗證,是個巧合也說不定。
(圖源:chineasy)
同樣的還有no can do(不能做)和lose face(丟臉),這些光是讀起來就有Chinglish的味道,但是隨著使用越來越多,也漸漸的被其他外國人所接受。
不過由於讀起來實在是太假,
就連我們自己平時都不敢這麼用...
而如今隨著互聯網時代的到來,以及中國人英語水平的不斷提升,網友們漸漸可以熟練地將英語融入到各種奇怪的中文場合中,創造出一個又一個怪異的辭彙和短語,雖然沒有全部被國外認可,
但是也都作為俚語被寫進了《城市詞典》(Urban Dictionary)...
就詞語來說,比如很久之前流行過的gelivable(給力),雖然現在連我們都已經不用了。此外還有一些名詞辭彙,例如:niubility,shability以及zhuangbility(大家應該都懂,不解釋了)
不過最常見的其實應該是Chinglish短語,通俗易懂,簡單明了,而且讀起來朗朗上口,對英語初學者來說完全沒有任何閱讀障礙,可以說是一種十分友好的語言形式了。
最經典的應該是從小到大流傳至今的good good study day day up,
直到現在依然是大家常用的激勵語。
還有people mountain people sea,雖然外國同樣沒這個說法,但是由於確實十分形象,大多數的老外也能理解這個意思,
也側面證明了我們中文言簡意賅~
(圖源:thebeijinger)
而最近這幾年,Chinglish短語更屬於井噴式的出現,甚至傳到了國外。
像是no zuo/do no die,其實和no pain no gain的原理差不多,老外也可以理解這是什麼意思。
還有you can you up,no can no BB,也是大家現在廣泛使用的短語。
同樣的還有go die,目前也十分的好用。
因此,這次add oil被收錄進了《牛津英語詞典》,
再一次證明了民族的就是世界的
,也許有一天,上面的這些短語也可以被世界認可,不再被辭彙和語法束縛(想得美)...消息傳出之後,網友們也紛紛發揮起了自己作為Chinglish專業八級的水準,許多人都表示,看了一圈過後,
已經忘了正常英語應該怎麼說了。
而且竟然還有人說出「Chinglish,the best English」這種話,也真的是膨脹了~
所以,如果有同學想要掌握流利使用Chinglish的能力,那請一定要抓住這次機會,只要能夠將這群網友的例句全部準確理解,那麼恭喜你,
你就是一位優秀的Chinglish翻譯人才
↓
測試開始
Rush duck
I give you face?
heart flower angry open
Where cold where stay.
you ask me,me ask who?
I ball ball you
How are you!How old are you!
You are here don』t move, I go buy some oranges for you
If you no three no four, l will give you some color to see see
See my face color do thing
Dragon born dragon, Phoenix born Phoenix,mouse"s son can hit hole
Know is know,no know is no know,is know!
Please have some B number in your heart!
You see see you,only you have mouth,ba ba for one day!
Old irons!Double click,six six six!
相信這種難度的Chinglish一定難不倒你們,應該都答出來了吧~什麼?不知道英語怎麼說了?沒關係,大家再努努力,把它們變成英語就好了~
source:
https://www.inkstonenews.com/society/add-oil-now-oxford-english-dictionary/article/2168792https://public.oed.com/appeals/add-oil-expressing-encouragement/
公眾號
英國時報
長按識別左邊二維碼關注
※本月最強動作電影,沒人不服!
※世界時髦精扎堆紐約!居然還有這些中國「網紅」...
TAG:英國時報 |