當前位置:
首頁 > 時尚 > 聽到韓國對於延禧攻略的翻譯之後真的是要笑噴了,太可愛了

聽到韓國對於延禧攻略的翻譯之後真的是要笑噴了,太可愛了

大家都知道像延禧攻略真的是最近最熱播的一部清宮劇了,而且像裡面的是很好看的。所以的話,相對於之前我們看了一些清宮劇都是比較要好看的,而且感覺各方面也是非常好的。而且正是因為這些,所以韓國人的話就更喜歡像延禧攻略這種清宮劇了,並且把它引導韓國那邊去。而且拿到了版權之類的,而且現在在韓國上演的話,很多人韓國網友也是非常喜歡的呢。

而且像延禧攻略的話,對於他們來說新鮮感也是比較重的那種吧。因為畢竟像很多韓國人也是非常想要了解一下中國古代的那個服裝啊,各種事件的之類的。所以他們對於想延禧攻略這部劇也是非常的期待也是非常的讚美了,而讓小編覺得有點失望。又覺得有點好笑的事情就是讓韓國那邊在播放延禧攻略的時候居然把延禧攻略的名字改成了乾隆皇帝的女人們感覺這個名字還真是有點low了。

感覺拉低了整部劇的那些製作啊之類的,所以其實小編在聽到這個名字之後也真是大笑了。真的沒想到開始那麼古典的名字延禧攻略竟然會被他們翻譯成這麼片面,白話的。乾隆皇帝的女人們,而且其實主要這話你也習慣了這部劇裡面講的是為因為沖一個關於變成一個劇情的那種堅持的過程。其實主要說的並不是乾隆皇帝,所以小編就覺得這個名字可能把側重點有點搞錯了。不過也是能夠讓大家理解的,因為上韓國跟中國的那個翻譯工作也是有點差,別的也是比較難翻譯的那麼準確。所以可能他們是找不到像延禧攻略這種詞吧,所以就只能夠用乾隆皇帝的女人們來代替。

而且像這個可能像韓國人的話也更容易接受這個名字吧,畢竟他們在拍一些古裝劇的時候都是用的那種比較片面一點的名字。而且小編就覺得延禧攻略這四個字就顯得更加的古典一點,而且更有升一點。而且像延禧攻略,我們也知道其實紫荊城裡面延禧宮的那個地方的。所以其實整部劇裡面主要講的就是為議論這個了,但主要也並不是像乾隆皇帝,雖說乾隆皇帝在劇中是一個男主。那你其實的話女主的鏡頭要比他更多,所以其實相當於取名乾隆皇帝的女人們。

這個名字好像可能就沒有那麼的貼切,準確,所以其實小編還是喜歡延禧攻略這個名字更有深意一點。而且像韓國人的話,雖然對於名字的話,沒有那個想法,但是可能中國網友就會吐槽這個名字。但是劇情的話,在韓國受到了非常好的反響的韓國網友表示非常的震撼也是非常的好看。而且像他們的話真的是像對於這種劇的話,新鮮感也是比較足的,所以其實就算像韓國方面翻譯工作不太好的哇,韓國網友都是非常的喜歡這部劇。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 納人莫愛 的精彩文章:

香蜜錦覓吐出的隕丹到底在哪兒,這一個鏡頭已經說明,有誰注意
廈大橘貓成網紅為了騙吃騙喝裝可憐,每天待在教學樓柱子里

TAG:納人莫愛 |