當前位置:
首頁 > 文化 > 為何老外更愛中國網路小說,卻不愛金庸武俠?4大原因很現實!

為何老外更愛中國網路小說,卻不愛金庸武俠?4大原因很現實!

為何老外更愛中國網路小說,卻不愛金庸武俠?4大原因很現實!

相對於金庸先生的小說,中國的網路小說在國外,更受歡迎,很多人都愛讀中國的網路玄幻,修真,武俠小說,卻很少有外國人喜歡讀金庸先生的武俠小說,為什麼呢?有4大原因很現實,但是也讓人對金庸先生更加敬佩。

金庸先生的小說很難翻譯,讀過金庸先生武俠小說的人,肯定有印象,金庸先生對於歷史的把握,對於人物細節的把握很到位,還有一些中國古典服飾的描寫。這些都很有講究,在被翻譯成英文的時候,往往需要非常多的註解,而且即便是有了註解,老外也不一定能看得懂。但是網路小說,對這方面就沒有那麼講究了,翻譯起來也是會更簡單,翻譯的門檻會比金庸武俠低。

第二個原因,則是外國人難以理解金庸武俠中的情節,金庸的武俠小說,在對人物思想的把握上,是比較遵循古代歷史上古人的一些想法,尤其是儒家的思想,在一些主角身上體現的很明顯,這很符合歷史,我們去讀也能懂,但是外國人不懂,比如說老外不懂為何男女主獨處了很久,為何就是不「在一起」。但是網路小說,其中的主角思想很現代化,不管是什麼類型的小說,所以老外能理解主角的行為和故事的情節。

第三個原因,金庸小說的文化內涵和歷史感,我們看來會覺得金庸真是「俠之大者」,但是老外根本就不懂,不懂中國的歷史,也不懂主角的一些家國情懷。但是他們看網路小說的時候就不會有這種困擾,讀起來很輕鬆。

最後一個原因,我們都知道金庸取名字很有內涵,就連一些外號都是特別講究,但是這些翻譯成英文之後,很容易給人一種不倫不類的感覺,其實這也是語言文化上的差異所致。雖然說金庸武俠不受老外的歡迎,但是這卻令人無比驕傲,因為我們的文化瑰寶,是老外無法復刻的,別說復刻了,大多老外連看都看不懂。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 奇繆文化館 的精彩文章:

紅樓夢:暗中保護林黛玉的真男人,一百個賈寶玉都比不上!
小龍女分不清尹志平和楊過,究竟裝傻還是真傻?尹志平說出真相!

TAG:奇繆文化館 |