當前位置:
首頁 > 文史 > 這首「黃色歌曲」,被禁唱了半個世紀,卻依舊傳唱至今

這首「黃色歌曲」,被禁唱了半個世紀,卻依舊傳唱至今





鄧麗君唱過許多好聽的歌,但最傳奇的可能就是這首《何日君再來》。




何日君再來-鄧麗君版







這首歌創作於抗戰期間,譜一誕生就不招國民黨、共產黨和日本人的待見。日本方面認為,這是一首抗日歌曲,「何日國軍再回來」;國民黨認定這是召喚共產黨返回上海;而中共則把這首歌看成是上海墮落生活方式的寫照。







為何一首凄婉的愛情歌曲,會遭到各種政治勢力不約而同的「圍追堵截」呢?






《何日君再來》是創作過無數愛國抗戰歌曲的作曲家劉雪庵一時戲作的探戈舞曲,導演方沛霖很喜歡,未經劉雪庵同意,就讓貝林(後經考證為編劇黃嘉謨的筆名)填寫了歌詞,作為新電影《三星伴月》的主題曲,由年僅17歲的主演周璇演唱。





劉雪庵家庭照




1938年2月14日,《三星伴月》在上海新光大戲院上映。「金嗓子」周璇對《何日君再來》的精彩詮釋,譜一誕生便大受歡迎,幾乎沒有哪家舞廳可以抗拒它的魔力。







無疑,《何日君再來》迎合了戰時的普遍情緒,表達出了大部分人的心聲。當時在上海,所有廣播聽眾都能收聽到它,人們也能在每一個咖啡館、百貨商場和舞廳感受到它渲染的氣氛。







抗日戰爭爆發,被日本人打造成「中國人」的日本女歌手李香蘭(原名三口淑子)開始在大陸走紅,她的電影和唱片受到許多中國人的歡迎。







李香蘭很喜歡《何日君再來》,除了用中文演唱外,還譯成日文演唱。日文版的《何日君再來》流傳到日本軍營,居然也受到熱烈歡迎。人人爭唱。





何日君再來-李蘭香版







這首歌在日本獲得了巨大成功,但日本在中國的審查機構還是認為,《何日君再來》是一首明顯的抗日歌曲,歌詞暗指「何日國軍再回來」、「何日中國恢復統治」。






到了抗戰末期,在南京、上海一帶的日本軍隊,知道自己要打敗仗了,但又敗的不甘心,於是想了一個壞點子,竟在《何日君再來》上面打主意。日本人把《何日君再來》的「何」字,改成「賀」,「君」改成了「軍」。這樣一篡改,《何日君再來》就變成了《賀日軍再來》!







這件篡改歌詞的事件,嚴重影響民心,很快被國民政府的敵後情報人員發現,反映到當時的大後方陪都重慶。蔣介石很生氣,親自下令全國禁唱這首歌。同時出版《何日君再來》的唱片公司也將沒有賣出的唱片統統收回全部銷毀,廣播電台也不準播放這首歌。很快這首歌便有極盛而衰,從此沉寂了。






1978年,改革開放之後,港台和歐美的流行音樂一下子湧入了中國大陸。由鄧麗君演唱的全新現代版本的《何日君再來》,再一次引起了公眾的注意。鄧麗君在20世紀八九十年代,翻唱了一大批在台灣和香港等地傳唱了30多年的老流行歌曲,給它們注入了新的活力,很快替代了此前佔據大陸的革命歌曲和戲劇。







這一次,鄧麗君這個「君」,再次讓大陸的文化部門感到為難。僅在1980年,《北京晚報》就發表了9篇關於《何日君再來》的批判文章。文中說,這首歌在以前「腐蝕了人們反抗國民黨和日本人的戰鬥力」,如今,它又很有針對性地直接指向中國大陸:它是以破壞社會主義的精神基礎和「四個現代化」建設路線為目標的。






今天回頭看去,這首《何日君再來》當然不是什麼「黃色歌曲」,它沒有一句涉及色情,黃在哪裡?







歷史是最好的見證。《何日君再來》這首歷經劫難,被禁唱了半個世紀的歌曲,憑著自身的藝術魅力流傳了下來。








隨著大陸的開放,鄧麗君走進了千家萬戶,走進了人們的心裡。當時流行的那一盤盤磁帶,如果能買上幾盤,聆聽那優美的旋律和動人的歌聲,伴隨著破錄音機是許多人的最愛。使我第一次知道了這樣演唱風格的歌曲叫通俗音樂,可以抒發自己的思想感情。



如果你看不清當下,就讀讀歷史,因為歷史上曾經發生過。如果你看不懂歷史,請看看當下,因為歷史正在重演。這裡是歷史愛好者的天堂,每個號文章都不重複,請長按下方二維碼識別關注,小夥伴兒們都等著你呢!我知道,您一定會來。

 史趣活來
 


 簡介:

 茶餘飯後,一起讀史品味歷史趣味

▲長按二維碼「識別」關注

 

麥田讀史


  

 簡介:關注我,你就不會再取消

▲長按二維碼「識別」關注

 

話古說今


  

簡介:這裡的每一篇文章都飽含良知


▲長按二維碼「識別」關注

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 天下趣聞 的精彩文章:

當中國家長縱容孩子玩手機,法國卻做了一個驚人舉措!
王二妮真實身份,原來這麼厲害...

TAG:天下趣聞 |