當前位置:
首頁 > 趣味 > 在新加坡的中國青年:原諒我吧,祖國

在新加坡的中國青年:原諒我吧,祖國

在一個新加坡的社交網站上,一些旅居新加坡的中國人正在討論「作為中國人,你為中國感到驕傲嗎?」的話題。

蔡國忠(Joseph Chua)也參與了討論,他說,「原諒我吧,祖國」。蔡國忠是一位擁有新加坡護照的中國青年,目前,正在新加坡國立大學攻讀工程學士學位(B.Eng Engineering, National University of Singapore)。

蔡國忠,是的,我當然為中國感到驕傲。我出生在中國,移居新加坡之前,在中國,我度過了生命的頭十年。

在新加坡,我學到的第一堂課是改變和適應,如果我想生存下去。我到新加坡的時候,連一句英語都不會說。我父母告訴我,如果想和他們生活在一起,就給我6個月的時間學習英語。所以,我到來這裡,十歲,在一個完全陌生的國家,試圖進入一所學校。6個月後,我能說一口流利的英語,並通過了考試,考上了當地的一所學校。我與那些和我有相似背景的孩子們混在一起,我們出生在中國或者父母出生在中國。我的中國口音(包括中文和英語)讓我受到同學們的嘲笑。我的一位老師甚至叫我「回到中國去」。

我成了一個年輕的民族主義的中國人,還不到十幾歲,這是最後一根稻草。我開始不和任何人說話,也不聽他們如何交談,我在等待一個新的開始。

我從小學畢業,進入了一所中學。有了我的新式英語(帶有新加坡口音的英語)和新加坡中國口音(他們說普通話的方式和我們在中國不一樣),我不再被排除在班級之外。我一點也不知道我的名字泄露了我的背景。新加坡華人有不同的姓氏,他們用方言衍生的名字來代替漢語拼音。(中國的「陳」在新加坡是「譚」)。我又遭受了4年「中國佬」的痛苦。

後來我成為了一名新加坡國立大學的學生,我取了一個基督徒的名字,並把我的姓改成了一個更新加坡的姓(我父母反對,但我說服他們相信這對我來說更好)。我以前的中學同學沒有與我在同一個班級,我成了一名「新加坡學生」。

我總是問自己:他們為什麼嘲笑我?來自中國的問題是什麼?為什麼我必須和他們說話的方式一樣?他們為什麼不歡迎我?。我發現新加坡英語非常怪異,他們的中文聽起來也很噁心和怪異。我沒有嘲笑他們,他們卻嘲笑我?

更可鄙的是,有一個孩子因為來自美國而變得很受歡迎。他剛在美國呆了3年,這些新加坡人對待他就像對待上帝一樣。從那一刻起,我意識到這不是我的錯,而是我的需要,我需要融入到生存中。我失去了最後一絲對新加坡人的尊重。順便說一下,我持有新加坡護照。這些新加坡人不像他們的父母或祖父母,他們還批評外國出生的新加坡公民不忠於新加坡。誰會忠於一個甚至不歡迎他的地方?

我為自己是一個中國人感到驕傲,我真的很慚愧把我的驕傲深深地埋在我的心裡。我別無選擇,我不想被嘲笑,我已經受夠了。

原諒我吧,我的祖國。人在屋檐下,不得不低頭。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 悅聞聞 的精彩文章:

「中國人什麼都吃,還是種族主義者」,澳大利亞人這樣看待中國人
印度青年:美國最重視俄羅斯,其次是中國,對印度則不屑一顧

TAG:悅聞聞 |