當前位置:
首頁 > 哲理 > 漢語的最高境界,「唐詩、宋詞」之外,唯有這2篇文章!

漢語的最高境界,「唐詩、宋詞」之外,唯有這2篇文章!

漢字,是我國獨有的文字元號,是迄今為止連續使用時間最長的文字。從倉頡造字開始,漢字就以其獨特的魅力,活躍在人類舞台上。後來,漢字也被借用於書寫日語、韓語、越南語等語言,在很長時期內還充當東亞地區唯一的國際交流文字。

漢字文化博大精深,以漢字為基礎的文字表達,衍生出了諸如唐詩宋詞元曲等文字藝術,也創造出了行書、楷書、草書、隸書等書法藝術。

近百年來,中國歷史上出現了這麼一個人,他叫趙元任,中國著名的語言文化學家。他對語言的研究和駕馭,又將漢語提升到了一個「超乎想像」的境界。

說到趙元任大家可能比較陌生,他是中國現代語言學先驅,被譽為「中國現代語言學之父」,同時也是中國現代音樂學之先驅,「中國科學社」的創始人之一。

趙元任在語言學方面的貢獻非常大,代表作有:《現代吳語的研究》《中國話的文法》《國語留聲片課本》等。其中有兩篇「奇文」,曠古絕今,100年來無人敢挑戰!

這兩篇「奇文」都是一個音符的字組成的文章,這樣的文章,不是具有絕對的語言駕馭能力,根本寫不出來。另外還得「天時地利人和」,才能妙手偶得。

其中第一篇最為人知,名為《施氏食獅史》,全文所有讀音均為「shi」,共96個字。

近代·趙元任·《施氏食獅史》

石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。施氏時時適市視獅。十時,適十獅適市。是時,適施氏適市。氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。氏拾是十獅屍,適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,氏始試食是十獅。食時,始識是十獅,實十石獅屍。試釋是事。

譯文:石頭屋子裡有一個詩人姓施,喜歡獅子,發誓要吃掉十頭獅子。這位先生經常去市場尋找獅子。這一天十點鐘的時候他到了市場,正好有十頭大獅子也到了市場。於是,這位先生注視著這十頭獅子,憑藉著自己的十把石頭弓箭,把這十頭獅子殺死了。先生扛起獅子的屍體走回石頭屋子。石頭屋子很潮濕,先生讓僕人擦拭石頭屋子。擦好以後,先生開始嘗試吃這十頭獅子的屍體。當他吃的時候,才識破這十頭獅屍,並非真的獅屍,而是十頭用石頭做的獅子。先生這才意識到這就是事情的真相。請嘗試解釋這件事情。

除了《施氏食獅史》,趙元任先生還有一篇類似的「同音文」,名為《季姬擊雞記》。這兩篇文章都為古文,如果用現代漢語普通話讀音來朗讀,不懂古文的人讀起來根本不懂。

近代·趙元任·《季姬擊雞記》

季姬寂,集雞,雞即棘雞。棘雞飢嘰,季姬及箕稷濟雞。雞既濟,躋姬笈,季姬忌,急咭雞,雞急,繼圾幾,季姬急,即籍箕擊雞,箕疾擊幾伎,伎即齏,雞嘰集幾基,季姬急極屐擊雞,雞既殛,季姬激,即記《季姬擊雞記》。

譯文:季姬感到寂寞,羅集了一些雞來養,是那種出自荊棘叢中的野雞。野雞餓了唧唧叫,季姬就拿竹箕中的小米喂它們。雞吃飽了,跳到季姬的書箱上,季姬怕臟,忙趕雞,雞嚇急了,就接著跳到桌子上,季姬更著急了,就借竹箕為趕雞的工具,投擊野雞,竹箕的投速很快,卻打中了幾桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎了。季姬睜眼一瞧,雞躲在幾桌下亂叫,季姬一怒之下,脫下木屐鞋來打雞,把雞打死了。想著養雞的經過,季姬激動起來,就寫了這篇《季姬擊雞記》。

趙元任的這兩篇「奇文」,堪稱文字運用的絕唱。不但文辭凝練,畫面感強,所講的故事也很有意思。因為難度極高,所以100多年來,除了這兩篇文章,再沒有別的類似作品。對於這兩篇文章高超的文字駕馭,讀者們,有什麼不同看法和感觸,歡迎在評論區留言哦~

賞經典詩詞,觀諸類文化,請關注【文史道】。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 文史道 的精彩文章:

中國2位「書法神童」,一出手「秒殺專家」!大家怎麼看?
真是醜人多作怪!這幾人的「丑書」,辱沒了傳統「書法」!

TAG:文史道 |