當前位置:
首頁 > 文史 > 10條被「誤傳」了幾千年的俗語

10條被「誤傳」了幾千年的俗語

原標題:10條被「誤傳」了幾千年的俗語


不看不知道,世界還真奇妙!原來我們平時所講的俗語,當初並不是現在的樣子,歷史的變遷,社會的發展使它們發生了不小的變化,與原來的字詞有著天差地別。


1:嫁雞隨雞,嫁狗隨狗



原為「嫁乞隨乞,嫁叟隨叟」,意思是一個女人即使嫁給乞丐或者是年齡大的人,也要隨其生活一輩子。隨著時代的變遷,這一俗語轉音成雞、成狗了。


2:三個臭皮匠,頂個諸葛亮


「皮匠」實際上是「裨將」的諧音,「裨將」在古代是指「副將」,原意是指三個副將的智慧合起來能頂一個諸葛亮。流傳中,人們將「裨將」說成了「皮匠」。


3:有眼不識金鑲玉



原是「有眼不識荊山玉」。荊,指古代楚國;「荊山玉」,是玉匠在荊山發現的玉。

4:不到黃河心不死



原是「不到烏江心不死」。烏江,項羽自刎的地方。烏江訛變成黃河,真是讓人無從解釋了。


5:捨不得孩子套不住狼


原是「捨不得鞋子套不住狼」,意思是要打到狼,就要不怕跑路,不怕費鞋。不過這個還能理解,因為四川方言管「鞋子」叫「孩子」。如果真的拿活生生的孩子去套狼,也太恐怖啦!


6:狗屁不通



這個成語原是「狗皮不通」。狗的表皮沒有汗腺,酷夏時,狗要藉助舌頭來散發體內的燥熱,「狗皮不通」就是指狗的身體這個特點。「屁」是污濁的象徵,對於文理不通的東西,以屁來喻,也將就吧!

7:王八蛋



這是民間的一句罵人話。實際上,這句話的原來面目是「忘八端」。古代「八端」是指「孝、悌、忠、信、禮、義、廉、恥」,此八端指的是做人之根本,忘記了這「八端」也就是忘了做人的根本,可是後來卻被訛傳成「王八蛋」。


8:無毒不丈夫



原句是「量小非君子,無度不丈夫」。而「無毒不丈夫」,與古人崇尚的價值觀念大大背離了,大丈夫,自然是那些坦坦蕩蕩、胸懷寬廣的男人,要有度量,才可稱為男人。國人以訛傳訛的功力真是達到爐火純青的地步了。


9:刑不上大夫,禮不下庶人



原句是「刑不尊大夫,禮不卑庶人」。由於我們對「上」「下」的認識不全,常將它們誤解,其實「上」「下」還有尊卑之意,原意應為不會因為大夫之尊,就可以免除刑罰;也不會因為是平民,就將他們排除在文明社會之外。


10:無奸不商原是「無尖不商」



是說古時候開糧行、賣穀米是用升或斗量的,商人賣穀米每次都把升和斗堆得尖尖的,盡量讓利,以博得回頭客,所以叫無尖不商。如果是「奸」,那世上做生意的,沒一個好人了。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 知史懂史 的精彩文章:

李淵被迫讓位時留下一句話, 李世民不以為意, 16年後卻一一應驗!
農民揮了下鋤頭, 挖出朱元璋兒子的墓, 專家熱淚盈眶: 真不是傳說

TAG:知史懂史 |