Cindy教口語,「戒酒」英語怎麼說?
最新
11-24
Be on the wagon
be on the wagon /w?g?n/
(短期或永久地)不喝酒,戒酒
This phrase means to give up drinking alcohol, either for a short time or permanently.
這個短語指的是短期或永久性地戒酒。
Linda is glad that her husband is on the wagon.
Linda很高興丈夫在戒酒。
You will be healthier if you are on the wagon.
如果你戒酒,你會更健康的。
————每日學英語————
可以在線查詞、翻譯、學習精彩英語短句、搜索海量英語學習資料
如果感覺有幫助,請留言和幫忙點贊,小編謝謝啦~
※「sensible」和「sensitive」的區別,你知道嗎?
※聽說一起生活久了,寵物會和主人越來越像
TAG:每日英語 |