你有遺忘,我的心卻有更多的情愛
知識
11-24
今日情詩
我的嘴貼在你又斟滿的酒杯上
[ 法] 雨果
張秋紅 譯
既然我的嘴貼在你又斟滿的酒杯上;
既然我蒼白的臉撲在你的手裡;
既然我從黑暗中聞到你的幽香,
呼吸到你靈魂那溫柔的氣息;
既然我沉醉於聽你向我傾吐
你發自神秘的內心深處的衷曲;
既然我親眼看見你笑,看見你哭,
當我們的雙唇相吻,我們的目光相遇;
既然我看見你永遠蒙上面紗的星辰
在我欣喜若狂的頭上金光閃閃;
既然我看見我生命之波迎來你青春
落下的一片玫瑰的花瓣;
如今我可以告訴那飛逝的華年:
「去吧!不斷地去吧!我從此不再衰老!
請隨你枯盡的殘花一去不返;
我心頭自有一朵鮮花,誰也摘不掉!
「供我痛飲的盛得滿滿的酒罈,
任你的翅膀碰撞,絲毫也潑不出來。
你有灰燼,我的靈魂卻有更多的火焰!
你有遺忘,我的心卻有更多的情愛!」
維克多·雨果,Victor Marie Hugo,1802—1885,法國詩人、作家。
今日情事
1939年11月24日,薩特致波伏娃:「回來收到您的兩封信,可愛的小人兒,我不覺得您的信寫得不好。相反,很溫柔,非常令人疼愛。而且那麼親切,把愛我的理由說得很好。生活刻板,不是您的錯。況且還是有點兒好處的,小說不是進展很順利嘛。」
編輯 | MN
閱讀,讓一切有所不同
歡 迎 關 注
楚塵文化
楚塵讀書君微信號:ccreaders
※每一個疲於生活的人都該讀讀這些書
※無聊透頂的老後時光,不如理直氣壯地喪
TAG:楚塵文化 |