八格牙路是什麼意思,為何日軍經常說?網友翻譯後才發現搞錯了
軍情
11-27
經常看抗日劇的人就會發現,每當日軍在戰場上處於劣勢或者被我軍包圍的時候,他們都會爆出這樣一句話:「八格牙路」,並且還伴隨著非常惱怒的神情。可能很多人都知道,八格牙路這句話是一句罵人的髒話,但是具體這句話代表的是什麼含義,卻又是一知半解了。
為此專門有網友通過查閱典籍翻譯了這句話,並得到了不一樣的翻譯結果。據了解,在二戰時期,日本人在國內很少會說八格牙路這句話,因為在日本,這句話是非常傷自尊的,就和我國經常出現的那三個字的髒話一樣。如果用日文將八格牙路寫下來的話,那就是「馬鹿野狼」。
在日本的文化中,馬鹿意味著是傻瓜,野狼的意思是男人,連起來的意思就是像傻瓜一樣的男人了。眾所周知,日軍在九一八事變佔領我國東北後,他們看到了中國的落後,於是在他們的心裡就對我國人民產生了鄙夷和不屑。時間久了,他們只要看到中國人,就會脫口而出八格牙路這句話了。
不過後來,隨著日軍在戰場上常常受到我軍的埋伏,這些日軍發現看似落後的中國人並不是那麼好打敗的,所以他們會氣急敗壞的說出八格牙路這句話。但是這時候這句話的意思就不是傻瓜了,而是有點類似於「狗屎」和「混蛋」這樣的意思。畢竟對當時高高在上的日軍來說,被我軍打敗是非常丟臉的事情。
![](https://pic.pimg.tw/zzuyanan/1488615166-1259157397.png)
![](https://pic.pimg.tw/zzuyanan/1482887990-2595557020.jpg)
TAG:精忠迷彩 |