當前位置:
首頁 > 天下 > 牛津2018年度辭彙:「有毒」

牛津2018年度辭彙:「有毒」

原標題:牛津2018年度辭彙:「有毒」


據英國媒體近日報道,《牛津詞典》日前宣布,將「有毒」(Toxic)一詞選為年度辭彙。


在線搜「有毒」增加了45%

《牛津詞典》表示,「有毒」已成為「今年最熱門話題的主題詞」,線上《牛津詞典》被查詢的次數增加了45%。這個詞最初頻繁地出現在有關環境的討論中,比如「有毒物」、「毒氣」、「有毒廢料」和「有毒的空氣」;而在2018年,它被引申開來,用以描述從英國脫歐公投引發的討論到環境和直男癌等等。


「Toxic」來源於中古拉丁文toxicus,在17世紀中期首次出現在英語里。《牛津詞典》表示,「我也是」(MeToo)運動讓人們關注到「有毒的男性氣概」。而在政界,這一辭彙用來形容「某些領導人和政府的花言巧語、政策、議題和政治遺產」。


牛津年度辭彙旨在「用語言反映過去的一年」。「有毒」,無論字面意義還是隱喻意義,無不反映當下的現實。需要注意的事是,牛津詞典的年度熱詞可能主要基於英國人或西方人的搜索習慣,未必就適用於全球,但依然具有相當大的參考價值和傳播價值。


其它熱詞 更青睞「網魂不散」

除了「toxic」,今年入選牛津詞典年度熱詞的還有:


Cakeism—蛋糕主義,指的是相信有可能同時享受或利用到兩種同樣令人滿意但又互斥的方案。


Gammon—腌豬腿,指的是在表達政治觀點(通常是右翼)時由於憤怒臉漲得通紅的年齡較大的中年白人男性。好像就是我們中國人說的「大豬蹄子」吧!


Gaslighting—「煤氣燈」,通過心理手段讓別人接受錯誤信息,或者懷疑自己失去理智,從而操控別人的行為。


Incel—非自願獨身者,是「involuntarily celibate」的縮寫,網路上一些亞文化人群的自我描述用語。他們認為自己一直無法戀愛,也沒有性伴侶。他們對女性和性生活活躍的男性都抱有敵視態度。

Orbiting—網魂不散,指的是突然切斷與某人的直接聯繫,但卻又在社交媒體上關注、甚至有時回應某人的行為。


我個人對「蛋糕主義」、「煤氣燈」、「非自願獨身者」、「網魂不散」印象很深,尤其是「網魂不散」一詞,似乎更契合當下的社交環境。我們的朋友圈裡、微博里,哪兒哪兒都是「網魂不散」。再熟悉的昔日朋友,也都變成了陌生人。



那些年那些熱詞 「後真相」至今不過時


《柯林斯詞典》也發布了2018年度詞:single-use(一次性使用)。「一次性使用」這一詞語描述那些,因無節制使用而導致環境遭到破壞和食物鏈遭到影響的物品。

每到年尾,英語世界各大語言機構都會評選年度熱詞(Word of the Year,簡稱WOTY),去2017年由牛津詞典選出的熱詞是post-truth(後真相),由Dictionary.com選出的是xenophobia(仇外),由柯林斯詞典選出的詞是Brexit(英國脫歐),而由美國方言協會(ADS)選出的詞則是dumpster fire(失控狀態,直譯是垃圾箱起火)。


根據《柯林斯詞典》統計,2017年出現頻率最高的詞是fake news(假新聞),各大媒體忍不住開玩笑:「假新聞」成為年度熱詞,製造了真新聞。



(2018柯林斯詞典評出的其它熱詞中,就有Plogging,「跑步撿垃圾」等)

中國馬拉松的年度熱詞是什麼?


一時間,很難找到一個更合適的詞。


是遞國旗的爭議事件?還是鐘擺效應?是多布傑亞運會摘銅,還是上馬創造國內賽事新紀錄?如果從人物角度出發,是李子成,還是何引麗?是陳盆濱還是白斌?是替跑還是襲胸?


從中國女子馬拉松的角度來看,年初焦安靜一炮而紅,而下半年則是李芷萱大紅大紫。而男子方面,李子成表現搶眼,但不像去年那樣秋風掃落葉一般;賈俄仁加星光閃耀,但受制於腸胃問題,起起伏伏。


很難有一個非常明晰的潮流、趨勢,也很難有一個過去幾年一錘定音式的人物。


各位,你們認為今年中國馬拉松的年度熱詞是什麼?

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 丁丁runner 的精彩文章:

「城是城,人海再遇見故人歸」
預告:下周一,第四屆北京野鴨湖冰雪馬拉鬆開啟報名

TAG:丁丁runner |