當前位置:
首頁 > 文史 > 二戰中美軍的情報為何全球沒一個國家能破譯?

二戰中美軍的情報為何全球沒一個國家能破譯?

在第二次世界大戰中,美軍司令部的情報工作堪稱一絕,不管它的敵人,還是它的盟軍,都無法破譯。

第一次世界大戰中,美軍司令部很多秘密命令,都被德軍截獲,並且破譯。可是,時過二三十年後,到了第二次世界大戰,不僅德軍對美國人的情報束手無策,若非美軍有意讓盟軍知道,盟軍也是束手無策,甚至全球任何一個國家也都一時無法破譯。

美軍的情報技術為何發展這麼快?

其實,美軍的情報工作,並非達到了全球情報專家都無法破譯的科技高度,而是僅僅採用了一個最原始的土辦法。

什麼原始辦法呢?

美軍在通訊聯絡中採用了一種叫那發赫語的土語作為聯繫的預言。那發赫語是一種世界上最不出名的語言。使用的人數極少,只有印第安人中一小部分部落還在使用。且這些印第安人部落全在美國。人數不超過5萬人。

在二戰爆發後,美軍招募了5000名這樣的印第安青年,全部加入無線電通訊部隊,或通訊兵部隊,進行訓練。

美國參加二戰後,美軍最重要的通訊聯絡,都由這些經過訓練的軍人負責。

他們使用的全是那發赫語。

這樣,美軍的電訊聯絡,即使是公開進行,外國軍隊也不明白他們說啥。

而此時,在美國之外,全球只有8位學者和傳教士懂那發赫語。在這8個人中,又無一個是日本人或德國人。同時,美軍政府嚴格保護和限定在本土使用那發赫語的區區5人的印第安人各個部落。

由於那發赫語,除印第安人能懂得外,全球幾乎無人能懂,所以,美軍的秘密命令,即使丟失,就是盟軍也無法一時破譯,更別說敵人了。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 陳冠任 的精彩文章:

抗日戰爭勝利後,大漢奸汪精衛老婆的最後結局如何?
這個叛徒好猖狂!三次破壞突圍計劃,手下不聽,強行吹軍號!

TAG:陳冠任 |